1
00:01:03,977 --> 00:01:35,371
This subtitle is for an English dubbed video version
Please note that this is a custom subtitle.

2
00:01:35,755 --> 00:01:41,909
My mom and I like it very much
Look at the night sky.

3
00:01:43,708 --> 00:01:47,041
And dream..
That we are not alone..

4
00:01:47,667 --> 00:01:52,242
The stars in the sky
And dear ones...

5
00:01:54,577 --> 00:01:56,785
 They will take care of us.

6
00:01:56,850 --> 00:02:00,350
But when my mother fell ill..
There was no one there.. Help us..

7
00:02:00,375 --> 00:02:04,493
I understood from that..
That there is no one there for us..

8
00:02:04,747 --> 00:02:09,708
silence Emptiness. And cold..

9
00:02:10,792 --> 00:02:12,375
Well, let's go!!

10
00:02:12,917 --> 00:02:13,917
don't shout

11
00:02:14,542 --> 00:02:16,622
Charles!!! why are you barking???
There's no one there...

12
00:02:16,958 --> 00:02:17,958
Let's go!!!!


13
00:02:27,893 --> 00:03:22,672
 M@X Subtitle Kaweesha Gayanath M@X

14
00:03:37,376 --> 00:03:41,168
Meteor showers constantly scare people.

15
00:03:41,583 --> 00:03:44,458
Can you understand the strange things in the atmosphere..
About how much there is..

16
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
It is a uniquely new opportunity.

17
00:03:47,125 --> 00:03:52,417
And dangerous round rocks,
Hardly co-conspirators.....it's like a punishment from God!!

18
00:03:53,625 --> 00:03:54,625
How's that work??

19
00:03:55,542 --> 00:03:57,458
Well, Chee.. you still haven't said that???

20
00:03:57,500 --> 00:03:59,499
I will tell it to Albert.

21
00:03:59,500 --> 00:04:01,125
I'm not going to talk about it with you...

22
00:04:01,583 --> 00:04:03,875
- There is nothing to talk about it here.
- Nothing happened here..

23
00:04:04,917 --> 00:04:07,542
How's it going, where did you go with Cho..
La la la with you

24
00:04:08,333 --> 00:04:10,624
no Well, but I have a fondness for him.

25
00:04:10,625 --> 00:04:12,568
If I was there, I would make a small circle with him.

26
00:04:12,592 --> 00:04:17,292
Well that's right .. Now the main thing will be Romeo ??
It's like the name of a car type..do you get it..

27
00:04:18,042 --> 00:04:20,125
We are already with you.
Become a witness.

28
00:04:20,167 --> 00:04:22,750
Advitya, the mysterious events of Astrology..

29
00:04:24,292 --> 00:04:25,500
Mirnov!!

30
00:04:26,750 --> 00:04:28,666
good Morning !! How is your sleep???

31
00:04:28,667 --> 00:04:31,093
- I am awake.
- Mirnov?
Don't try to sleep here.

32
00:04:31,117 --> 00:04:34,000
Who can say a meteor shower for the last time
Where did you get dressed??

33
00:04:34,542 --> 00:04:37,500
I will divide it into five parts.

34
00:04:39,083 --> 00:04:41,792
- China...
- In 76..

35
00:04:42,542 --> 00:04:45,333
Yul... Do you even hold a debate on the subject of science?

36
00:04:46,042 --> 00:04:47,259
A debate on science, yes.

37
00:04:47,283 --> 00:04:48,367
ok?

38
00:04:49,208 --> 00:04:52,383
It has been mentioned in Google that such a thing has happened in China in 1976.

39
00:04:53,583 --> 00:04:54,583
What was mentioned in google is correct..

40
00:04:54,625 --> 00:04:57,083
It was a very terrible incident that humanity had to face,..

41
00:04:57,125 --> 00:04:59,125
When that happens,
It has traveled through the atmosphere.

42
00:04:59,417 --> 00:05:00,625
Through acquaintances..

43
00:05:01,917 --> 00:05:02,917
Scaring..

44
00:05:02,958 --> 00:05:06,833
What to say, a meteor shower is like a crusade..very horrible..

45
00:05:08,458 --> 00:05:10,875
What is the result??
Mirnov ????

46
00:05:12,333 --> 00:05:13,653
I was not sleeping.. I was listening carefully to the lesson..

47
00:05:14,417 --> 00:05:15,417
google...

48
00:05:16,208 --> 00:05:19,917
More than 300,000 people died in the Crusades.
In the desert

49
00:05:20,500 --> 00:05:21,875
Yes.. Yes...

50
00:05:21,958 --> 00:05:22,958
-Brain!!
-Brain!!

51
00:05:23,000 --> 00:05:25,201
And the effect of this confusion was to create a crusade.

52
00:05:25,225 --> 00:05:27,708
At this time, there is nothing that can compare those things.

53
00:05:27,750 --> 00:05:30,625
We are the only ones staying here.. Isn't it something like that??

54
00:05:31,167 --> 00:05:32,875
You are a big fool...

55
00:05:37,625 --> 00:05:39,541
I think that will not happen.

56
00:05:39,542 --> 00:05:42,457
Debris burns at a very high temperature. In the atmosphere
Because of the temperature, you don't need to be afraid of it.

57
00:05:43,500 --> 00:05:46,184
Everyone wants to study the stars in the evening??
I ask .. bring each one forward ..

58
00:05:46,208 --> 00:05:47,916
- Good!
- You want to stay like that.

59
00:05:47,917 --> 00:05:49,000
hey..

60
00:05:50,375 --> 00:05:52,391
-What is this??
- There are two tickets, for the Corsa concert..

61
00:05:52,392 --> 00:05:53,916
I thought it would be better if we both went to see it together..

62
00:05:53,917 --> 00:05:57,825
But, I will definitely put a little line road .. for your Alfa Romeo ..

63
00:05:57,917 --> 00:05:59,317
- That's cool, isn't it??
-Thank you!!

64
00:05:59,917 --> 00:06:01,000
- We are going..
- We are going..

65
00:06:01,125 --> 00:06:02,834
Starry rain falls in the evening.
Definitely watch it..

66
00:06:02,858 --> 00:06:03,866
The best..
We will come from Gohin..

67
00:06:03,867 --> 00:06:04,867
Happy travels!!!

68
00:06:16,792 --> 00:06:20,375
-Can I have a look at your books?
-I want to know if this child is doing well in his studies?

69
00:06:24,292 --> 00:06:25,292
I will give a call..

70
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
Hi..

71
00:06:32,708 --> 00:06:33,708
Mom!!

72
00:06:43,083 --> 00:06:46,167
Dad!!
I came home..

73
00:06:46,333 --> 00:06:48,708
-Good!!!
- Ok..

74
00:06:51,125 --> 00:06:52,645
My day is going to be very busy...

75
00:06:54,500 --> 00:06:57,917
- Do you know where the distance indicator is?
- I'm late

76
00:06:58,167 --> 00:06:59,292
Stay at home and don't go anywhere..

77
00:06:59,375 --> 00:07:01,893
No, we are all going to the park today..
Watch the meteor shower...

78
00:07:01,917 --> 00:07:03,917
- It will be seen very well there.
- Don't.

79
00:07:06,458 --> 00:07:11,375
Really not???
Maybe that's a serious argument??

80
00:07:11,458 --> 00:07:13,250
Ofigensko debate tournament??

81
00:07:13,292 --> 00:07:16,667
- There are a lot of people gathering there.. so there..
Security is very low.

82
00:07:16,792 --> 00:07:22,292
Almost half of those who come there are drunk.
Because of that, there will not be enough for debate.

83
00:07:23,125 --> 00:07:25,708
Father, I am not going there alone.

84
00:07:26,792 --> 00:07:28,667
- Artem?
- Yes..

85
00:07:30,417 --> 00:07:32,208
Then, don't at all..

86
00:07:37,125 --> 00:07:38,125
Excellent!!

87
00:07:38,708 --> 00:07:40,792
Well, if you don't come,
I will pick you up and take you away..

88
00:07:40,833 --> 00:07:43,832
It will take 50 years for a meteor shower to occur.

89
00:07:43,833 --> 00:07:45,333
I don't have to come and go

90
00:07:47,292 --> 00:07:49,082
Brother Colonel has not gone yet??

91
00:07:49,083 --> 00:07:51,875
He has already given orders.
I hope they send him somewhere..

92
00:07:52,250 --> 00:07:53,833
A business trip

93
00:07:53,875 --> 00:07:55,083
Right for Jupiters!

94
00:07:56,583 --> 00:07:58,708
I saw him leaving here!!

95
00:07:59,583 --> 00:08:04,000
Because of that, I don't see any problem here.
I am preparing to rescue the princess from the tower..

96
00:08:38,917 --> 00:08:43,333
From the western direction, some object enters through the thick layer.
Now it has to be in the northern direction of Finland..

97
00:08:43,958 --> 00:08:46,458
What kind of object??
We have to see..

98
00:08:48,375 --> 00:08:51,167
Zoom in, it's heading straight for us.
clear..

99
00:08:51,667 --> 00:08:52,667
Speed??

100
00:08:54,583 --> 00:08:58,292
- Coming fast..
-How fast??

101
00:08:58,375 --> 00:09:02,042
Can't say exactly right now.
At a speed between 500-900 km per hour.

102
00:09:02,083 --> 00:09:05,083
-Have you heard from partners about war strategy??
- Yes .. sir .. they haven't said anything about it yet ..

103
00:09:05,292 --> 00:09:07,092
Lithuania and Latvia
Already preparing..

104
00:09:07,583 --> 00:09:10,463
But it didn't stop there.
They will not have enough time to fly.

105
00:09:19,417 --> 00:09:22,500
Release the app..
Use anti-missiles..

106
00:09:22,542 --> 00:09:25,042
And tell the MOE..
When they are ready for this, they ask us to know.

107
00:09:59,292 --> 00:10:01,792
Indeed .. on this day ..
There is something we need to see.

108
00:10:02,250 --> 00:10:04,749
The sky is heavy with clouds all over the capital city.
And everyone is very interested.

109
00:10:04,750 --> 00:10:07,230
The star rain will happen.
To the south of Moscow.

110
00:10:10,625 --> 00:10:12,208
- Sit aside...
  Donkey...

111
00:10:16,083 --> 00:10:17,083
Step aside..

112
00:10:21,250 --> 00:10:26,250
Already, you can see how much the countrymen are celebrating this.

113
00:10:26,292 --> 00:10:28,509
No.. this is nonsense..
Let's do it.. Let's do it one more time..

114
00:10:28,533 --> 00:10:31,125
- Don't do that, don't do that..
- Okay, just for a little chat.

115
00:10:37,292 --> 00:10:39,285
Hey, what the hell are you doing??

116
00:10:41,250 --> 00:10:42,250
There are people on the street.

117
00:10:45,208 --> 00:10:46,417
Hey, what's your problem?

118
00:10:48,083 --> 00:10:49,292
"Do you need help?

119
00:10:56,375 --> 00:11:00,083
Hey guys
No problem

120
00:11:00,958 --> 00:11:03,542
Whoop!! Whoop!! Whoop!!
Hello!!

121
00:11:05,042 --> 00:11:07,457
- Look at this, Che is there..! ..
-What is this??

122
00:11:07,458 --> 00:11:09,250
-Ticket to go to VIP ..

123
00:11:13,042 --> 00:11:14,042
- 477. 10 turn left ..

124
00:11:14,375 --> 00:11:17,000
477, I understand what you are saying..
I will study sight..

125
00:11:21,250 --> 00:11:22,832
Goza !!!.

126
00:11:22,833 --> 00:11:26,667
Again, 477.
It's huge

127
00:11:33,083 --> 00:11:35,250
- Julia!!
- Yes..

128
00:11:35,292 --> 00:11:37,292
As I think..
It seems that we are better away from her.

129
00:11:37,375 --> 00:11:38,874
- We?
- We ..

130
00:11:38,875 --> 00:11:40,667
Can't you see??
She also wants to be alone.

131
00:11:41,583 --> 00:11:42,667
- No ..
- Yes..

132
00:11:42,708 --> 00:11:43,783
- No ..
- Yes..

133
00:11:43,825 --> 00:11:45,941
No, she is my best friend.
I can't leave her alone here..

134
00:11:45,942 --> 00:11:46,942
Yes ... Yes ....

135
00:11:49,792 --> 00:11:52,082
Take this... Take this...
Get out of here as soon as you are too tired, my God..

136
00:11:52,083 --> 00:11:53,117
I have no problem..

137
00:11:53,283 --> 00:11:54,792
How beautiful, isn't it??

138
00:11:54,833 --> 00:11:57,917
How beautiful...
What do you know about beauty?

139
00:11:57,958 --> 00:11:59,333
You are going to miss this opportunity.

140
00:11:59,958 --> 00:12:01,758
We are at this time.
In Moscow

141
00:12:02,000 --> 00:12:04,292
And you can see behind me..

142
00:12:04,708 --> 00:12:05,708
Try to show me

143
00:12:06,371 --> 00:12:08,257
yes that's right...

144
00:12:38,875 --> 00:12:40,542
 477. Aim for the sphere ..

145
00:12:40,708 --> 00:12:42,708
477. We are waiting..

146
00:12:47,625 --> 00:12:49,417
If it is not destroyed??

147
00:12:49,500 --> 00:12:52,292
This will not fail.

148
00:13:01,458 --> 00:13:03,542
 477. A part caught fire..

149
00:13:08,583 --> 00:13:09,583
 Roger, crashing down.
Without control
This 477 lost control

150
00:13:14,083 --> 00:13:18,083
 477. I lost control .. 477. Abandoning the plane !!

151
00:13:24,500 --> 00:13:27,000
Stay aside..
I can't name it.

152
00:13:27,042 --> 00:13:29,417
Your friend is waiting.

153
00:13:29,958 --> 00:13:35,167
You should have at least given her a call.
You were there until you remembered

154
00:15:39,948 --> 00:15:41,007
Julia ... hold on

155
00:16:18,125 --> 00:16:22,333
The intelligence agencies are already here.
We need to find out what it is as soon as possible.

156
00:16:22,875 --> 00:16:25,750
The technical engineers have gone.
Are you listening to me?

157
00:16:25,792 --> 00:16:26,792
Yes, I am asking..

158
00:16:26,793 --> 00:16:28,708
Do you prepare the armored cars .. Colonel !!

159
00:16:29,125 --> 00:16:34,000
Look .. we need to find ..
What kind of iron is it...

160
00:16:34,750 --> 00:16:36,125
That's another good news I heard.

161
00:16:37,167 --> 00:16:39,667
Are you going to meet the group as the Deputy Speaker of the Parliament??

162
00:16:40,083 --> 00:16:42,083
-What??
-Is it important at this time?

163
00:16:43,333 --> 00:16:45,417
They want to see the crash site.

164
00:17:12,663 --> 00:17:14,092
The world's attention is focused.

165
00:17:14,117 --> 00:17:16,017
About the incident in South Moscow.

166
00:17:16,042 --> 00:17:18,359
The views you see now are brought from Duma County..

167
00:17:18,383 --> 00:17:22,142
Mikhail Poloskian has planned ..
To find out about this incident personally..

168
00:17:22,167 --> 00:17:25,167
Michael Peterwatch!! Where are you at this time??
What's going on there???

169
00:17:25,208 --> 00:17:27,999
At this point,
I am traveling to the place where the object fell.

170
00:17:28,000 --> 00:17:30,292
We can't say for sure yet.
How is the situation there?

171
00:17:30,333 --> 00:17:33,417
We are going to do business with an extraterrestrial origin..

172
00:17:33,458 --> 00:17:39,985
However... when we confirmed this matter exactly..
We will be able to join history.

173
00:17:48,088 --> 00:17:49,876
Activate all senses in the area..

174
00:17:55,084 --> 00:17:56,084
Take the girl too..

175
00:17:59,958 --> 00:18:00,958
Julia!!!

176
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Julia!!

177
00:18:02,583 --> 00:18:05,082
Julia!! Julia!! Look at me!! Julia!!

178
00:18:06,629 --> 00:18:07,629
Stopping..

179
00:18:08,792 --> 00:18:11,792
-What are you doing?
-Open that door soon!!

180
00:18:12,917 --> 00:18:13,917
Julia!!

181
00:18:14,125 --> 00:18:17,225
Julia!! Do you hear me??
Julia!! Keep your eyes open.

182
00:18:17,250 --> 00:18:20,444
Hurry up.. Hurry up.. Hurry up..
Be quiet .. watch ..

183
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
Everyone listen..

184
00:18:27,000 --> 00:18:30,707
Definitely, it's not safe.
You really don't know what's inside it.

185
00:18:30,708 --> 00:18:34,125
Maybe there are nuclear reactors there..

186
00:18:34,228 --> 00:18:39,167
Why have they decided?
Make college connections in this regard??

187
00:18:39,208 --> 00:18:44,282
No, it takes people who volunteer.
The Ministry of Defense has also expressed its consent to this...

188
00:18:44,417 --> 00:18:46,083
Hello!! Hello!!
Can you hear me??

189
00:18:46,333 --> 00:18:47,625
Have you already started blocking communications??

190
00:18:48,125 --> 00:18:50,042
you can't
Interrupt communication.

191
00:18:50,208 --> 00:18:51,208
no

192
00:18:51,667 --> 00:18:53,167
I know the director of the Live Broadcasting Department.

193
00:18:53,667 --> 00:18:55,375
-Mikhail Poloskian ..
Can you hear me??

194
00:18:56,500 --> 00:18:58,182
Unfortunately, the relationship is lost.

195
00:18:58,183 --> 00:18:59,707
As I remember..
An hour ago

196
00:18:59,708 --> 00:19:01,632
A state of emergency has been declared in Chertnavo.

197
00:19:01,633 --> 00:19:03,625
Buildings fell to the ground.
That unidentified celestial body..

198
00:19:03,667 --> 00:19:06,167
The extent of the accident has not yet been calculated.

199
00:19:06,708 --> 00:19:09,207
At this time,
Atlantic organizations are engaged in rescue activities.

200
00:19:09,208 --> 00:19:10,500
And they are cooperating with Moscow.

201
00:19:10,542 --> 00:19:13,625
Calculations are being made about the place where that big object fell.

202
00:19:13,664 --> 00:19:16,542
looking forward to
About the witnesses who saw the incident.

203
00:19:16,583 --> 00:19:20,791
This event may be a sign of an extraterrestrial invasion.

204
00:19:20,792 --> 00:19:23,208
At this time,
From other parts of the world...

205
00:19:23,708 --> 00:19:27,833
Information is being received.
About secret military activities..

206
00:19:28,056 --> 00:19:32,083
It has collapsed near the highway.
The army has deployed a large security ring throughout the area.

207
00:19:32,112 --> 00:19:35,607
The representatives of the Ministry of Defense at this time..
We refrain from commenting on the activities carried out there...

208
00:19:35,608 --> 00:19:38,625
But the residents there say ..
That mysterious ball is still without any activity..

209
00:19:38,750 --> 00:19:39,917
Special forces

210
00:19:39,958 --> 00:19:45,249
About that object using military helicopters.
Monitoring is in progress.

211
00:19:50,500 --> 00:19:52,380
Radiation level is normal.

212
00:19:52,583 --> 00:19:54,958
There is no danger here.

213
00:19:56,250 --> 00:19:58,610
Communication is stopped.

214
00:19:58,716 --> 00:20:01,002
Says the cyber group
are you there
Over...

215
00:20:01,125 --> 00:20:03,750
We are located.
The goal is clear.

216
00:20:04,000 --> 00:20:07,317
Is there any movement?
- Not visible..

217
00:20:25,333 --> 00:20:26,542
One came out.

218
00:20:26,917 --> 00:20:29,417
I can see .. the goal ..
Targets have been spent..

219
00:20:29,750 --> 00:20:33,865
well..
It would be good if we both had a little chat.

220
00:20:42,331 --> 00:20:43,331
- Hello!!

221
00:20:45,042 --> 00:20:46,250
good afternoon !!

222
00:20:47,167 --> 00:20:49,000
I'm Mikhail Poloskin!!

223
00:20:49,750 --> 00:20:52,458
Member of Parliament

224
00:20:53,625 --> 00:20:55,526
I have come..
Represent the Ministry of Defense.

225
00:20:55,550 --> 00:20:59,942
The responsibility has been assigned .. lead this work ..
For Lebedev..

226
00:21:00,375 --> 00:21:02,583
-You???
- Lebedev ..

227
00:21:03,250 --> 00:21:06,750
Ah...we are willing..
Cooperate..

228
00:21:07,167 --> 00:21:09,874
The first phase has already been implemented.

229
00:21:09,875 --> 00:21:14,667
Due to our support, you got the opportunity to land successfully.

230
00:21:15,167 --> 00:21:16,791
I have to say more...

231
00:21:16,792 --> 00:21:18,792
Welcome to our land!!

232
00:21:18,917 --> 00:21:21,833
- Don't say anything.
The situation doesn't look good to me

233
00:21:32,375 --> 00:21:34,167
Get ready .. destroy the target ..

234
00:21:34,500 --> 00:21:36,708
pass by..

235
00:21:36,834 --> 00:21:38,326
302, pass by..

236
00:21:45,498 --> 00:21:46,776
Report everything.

237
00:21:46,894 --> 00:21:50,987
About the situation there, what is that object..

238
00:21:51,198 --> 00:21:55,990
- They show reluctance to come near that object..
Also, we have the ability to evacuate those injured in the incident from the spot...

239
00:21:56,230 --> 00:21:59,666
If we allow them to replace ..
They will leave the planet.

240
00:21:59,691 --> 00:22:00,875
What does it mean??

241
00:22:00,917 --> 00:22:03,512
I'm not sure about that.. but I got it..

242
00:22:03,537 --> 00:22:05,537
In what language did you discuss with them??

243
00:22:06,101 --> 00:22:07,101
In Russian

244
00:22:07,126 --> 00:22:10,085
What about rescuing the injured??
Is it possible??? Is there a threat??

245
00:22:10,110 --> 00:22:12,318
I don't think so.
They are not quarrelsome.

246
00:22:12,343 --> 00:22:14,467
Are you paying attention to this conversation??

247
00:22:14,492 --> 00:22:16,509
Our representative was also there. He was worried.

248
00:22:16,534 --> 00:22:17,534
He is a pacemaker patient.

249
00:22:17,559 --> 00:22:20,645
None of the technical equipment we have will help.
To connect with that plane..

250
00:22:20,670 --> 00:22:24,476
I'm sorry, whoever blocks us doesn't matter..
Paralyze them.

251
00:22:25,008 --> 00:22:28,484
Of course, if somehow they manage to put them down..
We will not face any problem.

252
00:22:28,724 --> 00:22:31,719
We are not bothering them.
We will be able to finish this work without any casualties.

253
00:22:32,346 --> 00:22:34,394
what are you trying to say???

254
00:22:34,473 --> 00:22:36,250
All you have to do is keep an eye on it.

255
00:22:36,275 --> 00:22:39,850
The best thing to do now is..
Don't do anything that starts a fight.

256
00:22:44,833 --> 00:22:46,042
Let's wait..

257
00:22:48,583 --> 00:22:50,743
It will take three days already..

258
00:22:50,767 --> 00:22:52,667
The planned event will take place in Moscow.

259
00:22:52,833 --> 00:22:55,625
Various opinions are being expressed about this incident.
World powers

260
00:22:55,667 --> 00:22:57,667
The UN Secretary is paying attention to this.

261
00:22:57,792 --> 00:22:59,583
About the Moscow incident..

262
00:22:59,792 --> 00:23:03,000
Our representatives from all over the world bring information.
That this event will receive the support of major powers all over the world..

263
00:23:03,042 --> 00:23:06,124
There has been a great destruction.

264
00:23:06,125 --> 00:23:09,333
The Russians have been shocked by this.

265
00:23:17,667 --> 00:23:18,667
did you wake up??

266
00:23:26,125 --> 00:23:28,417
-Julia!!
-Oh, hello!!

267
00:23:28,458 --> 00:23:30,833
-How are you??
- My head hurts..

268
00:23:31,428 --> 00:23:32,475
Well ... Julia ..

269
00:23:33,929 --> 00:23:35,814
Look at this side..

270
00:23:39,439 --> 00:23:40,439
well..

271
00:23:41,462 --> 00:23:42,962
It happens because of bandages..

272
00:23:43,667 --> 00:23:46,292
Stay there..
I will give your father a call..

273
00:23:49,833 --> 00:23:52,466
The area where the object is located is more than a kilometer.

274
00:23:52,467 --> 00:23:53,491
A safe boundary has been designated.

275
00:23:53,492 --> 00:23:56,207
All the nearby roads have been closed.

276
00:23:56,208 --> 00:23:58,000
Civilians have been evacuated from the area...

277
00:23:58,042 --> 00:24:00,833
No one is allowed to enter that area.

278
00:24:00,875 --> 00:24:02,874
As some say..
Secret activities are going on there..

279
00:24:02,875 --> 00:24:05,583
The number of injured has risen to 232.

280
00:24:05,625 --> 00:24:06,633
Sveka..

281
00:24:06,675 --> 00:24:08,375
The list of missing persons is also at a record high level.

282
00:24:33,417 --> 00:24:34,705
Chow!!

283
00:24:34,705 --> 00:24:37,583
If the doctors allow you, get out of bed..

284
00:24:39,083 --> 00:24:40,083
where is she

285
00:25:13,417 --> 00:25:14,897
hey baby
What happened??

286
00:25:15,083 --> 00:25:17,208
I am with you..
can you hear me

287
00:25:33,083 --> 00:25:34,083
Sit down..

288
00:25:36,208 --> 00:25:37,583
Thank you, Cho!!

289
00:25:43,875 --> 00:25:45,042
Andrey!! Do as I said..

290
00:25:46,375 --> 00:25:47,807
The doctor said that there will be no problem for her.

291
00:25:47,808 --> 00:25:50,208
 She is a bit confused because of the shaking.
If so, bring her as soon as possible..

292
00:25:50,250 --> 00:25:51,333
Thank you for bringing her.

293
00:25:52,458 --> 00:25:56,750
If you didn't take her..
She doesn't want to come here today.

294
00:25:59,208 --> 00:26:00,417
Sorry for that..

295
00:26:53,208 --> 00:26:55,208
The news was told that the death toll was more than 200.

296
00:26:55,792 --> 00:26:57,000
Is it true or false??

297
00:26:57,750 --> 00:26:58,750
True..

298
00:27:02,000 --> 00:27:03,083
Is there going to be a war???

299
00:27:03,647 --> 00:27:06,292
It will be decided
We are on the lookout..

300
00:27:08,917 --> 00:27:10,292
Who are they??

301
00:27:12,792 --> 00:27:13,792
Great question???

302
00:27:29,958 --> 00:27:30,958
Dad!!!

303
00:27:32,000 --> 00:27:33,583
What will happen to us??

304
00:27:34,208 --> 00:27:37,707
Curfew is imposed in the city after 9 pm.
So don't go anywhere...

305
00:27:37,708 --> 00:27:40,042
Go home immediately after school.
Is that clear???

306
00:27:41,958 --> 00:27:42,958
yes..

307
00:27:42,959 --> 00:27:45,292
Julia, you know I have to look into this.

308
00:27:45,583 --> 00:27:47,792
I won't be able to keep up with you all the time.

309
00:27:47,833 --> 00:27:50,033
Because of that,
Please help me to do this.

310
00:27:50,133 --> 00:27:51,242
Just give support

311
00:27:52,250 --> 00:27:53,250
 Please..

312
00:28:23,792 --> 00:28:24,792
- In the end, we met soon, then.

313
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
Hello, hi!!

314
00:28:27,167 --> 00:28:28,332
- Well, how are you??? Grandma Mom !!.

315
00:28:28,333 --> 00:28:33,542
How many times have I told you? පැටියෝ ..
Just don't say that word to me...

316
00:28:34,083 --> 00:28:35,167
How are you honey??

317
00:28:35,542 --> 00:28:38,125
"Especially, you've been called...
I must not be able to go anywhere right??

318
00:28:38,500 --> 00:28:41,375
No, father wanted..
Remove yourself from Cassinador completely..

319
00:28:41,625 --> 00:28:43,000
I want to thank you.
Because I rejected it..

320
00:28:43,125 --> 00:28:45,333
Ah, well, that's a surprise.
He has some plan for that too..

321
00:28:45,375 --> 00:28:47,250
Is something difficult to understand happening around??

322
00:28:47,375 --> 00:28:50,082
In the end, however, it is still not decided.
Maybe you can go.

323
00:28:50,083 --> 00:28:52,583
Send me away from here for as long as you want..
I'm the same no matter what.

324
00:28:53,167 --> 00:28:57,167
Julie, what is your wifi password??

325
00:28:57,208 --> 00:29:00,292
- There are some important messages, please check..
-That, 99 ..

326
00:29:00,333 --> 00:29:02,333
But I don't remember exactly.

327
00:29:02,750 --> 00:29:05,659
Barricades have also been put in our barracks.
Commander, the same goes for WiFi..

328
00:29:05,683 --> 00:29:07,000
You will get it only if you behave well...

329
00:29:07,583 --> 00:29:09,792
sorry..
I have to go now..

330
00:29:10,125 --> 00:29:15,000
Well, go, go, give the aliens a good fight..
You can do it well.

331
00:29:15,333 --> 00:29:16,542
Thanks for coming!!

332
00:29:34,458 --> 00:29:37,167
-Hello!!  Julia!! Welcome to the transport sector.

333
00:29:38,917 --> 00:29:43,208
- I beg,
- Cho, this time is not a good time for that work.

334
00:29:43,583 --> 00:29:44,875
-Hi!!
-Hi!!

335
00:29:53,667 --> 00:29:54,667
How are you??

336
00:29:58,458 --> 00:29:59,458
- I'm fine..

337
00:30:30,958 --> 00:30:35,250
I can understand what kind of situation you are in right now.

338
00:30:35,792 --> 00:30:38,583
We all lost our loved ones.

339
00:30:41,000 --> 00:30:45,000
But you don't want to worry too much about it.
Don't even try to create hatred by thinking about it..

340
00:30:45,625 --> 00:30:46,625
You can't even do that.

341
00:30:47,125 --> 00:30:52,625
People...
This has been waiting for more than a thousand years.

342
00:30:52,667 --> 00:30:55,250
An extraterrestrial civilization.

343
00:30:55,292 --> 00:30:56,292
So, should we wait??

344
00:30:56,583 --> 00:31:00,666
We still don't know.
What are they coming here for?

345
00:31:00,667 --> 00:31:03,893
How do they think about life and death?
And how do they feel about the pain and loss??

346
00:31:03,917 --> 00:31:06,292
If they cannot understand it,
Do we need to make them understand about it??

347
00:31:06,333 --> 00:31:08,108
Why do we want to keep in touch with them??

348
00:31:08,150 --> 00:31:09,957
Why don't we go there and pull them out..

349
00:31:09,958 --> 00:31:12,374
This is a unique opportunity for mankind.

350
00:31:12,375 --> 00:31:15,792
- Are you going to die??
Do you want to give your house to those monsters??

351
00:31:18,333 --> 00:31:21,749
We should try to understand them.

352
00:31:21,750 --> 00:31:25,333
Know who we are..
Maybe even more things..

353
00:31:25,458 --> 00:31:26,458
Find your home.

354
00:31:26,459 --> 00:31:30,666
I know everything about myself, I live where I belong,
And I don't allow them to come to my house.

355
00:31:30,667 --> 00:31:31,691
Julia, I ..

356
00:31:31,692 --> 00:31:33,601
Yes, if they are not here..
Everything would have gone well.

357
00:31:33,625 --> 00:31:35,125
And Sweta would have been alive!

358
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
Julia!

359
00:32:14,292 --> 00:32:16,792
Boy, have you seen this video??

360
00:32:17,042 --> 00:32:18,042
Coming here, Pethon.

361
00:32:26,500 --> 00:32:29,300
Let's send it to him.
We will be able to get more views.

362
00:32:29,333 --> 00:32:30,327
the fool

363
00:32:32,390 --> 00:32:34,267
Stay at home

364
00:32:34,292 --> 00:32:35,792
It looks good.

365
00:32:36,000 --> 00:32:37,609
"Listen, the whole world might be watching this..

366
00:32:37,633 --> 00:32:40,625
Let's see, what is the benefit from them..
Let's see, trap this flower-eating demon and give it a job.

367
00:32:41,125 --> 00:32:43,541
Do you seriously think we can catch them??

368
00:32:43,542 --> 00:32:45,062
you think
Why did they come here??

369
00:32:45,667 --> 00:32:47,167
Do you want to hang yourself??

370
00:32:47,208 --> 00:32:50,875
- Well, this can be introduced to us.
As a recorded video..

371
00:32:50,917 --> 00:32:55,292
This can encourage people.

372
00:32:56,083 --> 00:32:59,875
- Be brave, boy.
-Julia ..

373
00:33:00,667 --> 00:33:03,083
You can create posts,
Any way you like.

374
00:33:03,125 --> 00:33:05,425
Listen, friend!
your tongue

375
00:33:05,525 --> 00:33:07,017
Sitting down..
Hey, sit down.

376
00:33:07,208 --> 00:33:08,583
Are you telling me to sit down??

377
00:33:09,542 --> 00:33:12,042
She is not a cousin.
My love

378
00:33:12,083 --> 00:33:13,292
-Is that so??
- Yes..

379
00:33:15,142 --> 00:33:16,351
I can see them.
This is like a heifer.

380
00:33:21,228 --> 00:33:22,730
Step aside..

381
00:33:24,892 --> 00:33:26,792
There it is, my girl, okay??

382
00:33:27,250 --> 00:33:28,957
I love her, do you understand that??

383
00:33:28,958 --> 00:33:31,750
Or don't remind him too??

384
00:33:33,000 --> 00:33:35,667
i love you
Did you hear that clearly? Huh??

385
00:33:38,167 --> 00:33:39,167
Run aside..

386
00:33:44,458 --> 00:33:46,667
-What are you trying to do??
-What do you suggest??

387
00:33:47,083 --> 00:33:49,167
Go there..
Who is the boss there??

388
00:33:49,875 --> 00:33:52,458
- Of course..
- Umm .. Umm .. Umm !!

389
00:33:53,333 --> 00:33:54,333
America and Europe

390
00:33:54,917 --> 00:33:57,333
You won't be able to go there.
It is surrounded by

391
00:33:57,458 --> 00:34:00,351
Well, that won't be a problem, we can go.

392
00:34:00,375 --> 00:34:02,695
We don't want to wait.
Like they do..

393
00:34:02,767 --> 00:34:03,775
We don't have to do that, Cho!!

394
00:34:04,875 --> 00:34:08,375
- Of course, we don't want to do that.

395
00:34:11,125 --> 00:34:14,626
We have to enter slowly.
Don't feel anyone.

396
00:34:37,042 --> 00:34:39,708
Let the rules come into effect .. there is about half an hour left ..
You understand what I'm saying, bro!!!

397
00:34:40,208 --> 00:34:41,208
Let's hurry!

398
00:34:50,043 --> 00:34:51,043
Thoughtfully..

399
00:34:52,042 --> 00:34:53,042
A very old one.

400
00:34:54,506 --> 00:34:58,089
It has been closed for 20 years.
My father has worked here.

401
00:34:58,995 --> 00:35:00,411
Hope things are fine..

402
00:35:13,958 --> 00:35:14,958
Let's work as planned..

403
00:35:15,250 --> 00:35:17,250
Let's go in quietly and in order.

404
00:35:17,292 --> 00:35:19,708
Let's finish them off in our own way.

405
00:35:19,958 --> 00:35:21,833
When we meet strangers .. we check them well ..

406
00:35:23,583 --> 00:35:24,750
Who knows what the hell they are trying to do here..

407
00:35:26,125 --> 00:35:29,208
We need to trap them without disturbing them..that is, we need to give the most attention.

408
00:35:29,542 --> 00:35:32,458
-You owe me five more now..
- I said that I will give it, man.

409
00:35:57,667 --> 00:35:58,667
Patrol vehicles!!

410
00:36:20,542 --> 00:36:21,542
Hurry up everyone..

411
00:36:21,792 --> 00:36:23,292
You stay here!!

412
00:36:23,333 --> 00:36:25,893
- I said, go with me wherever you go
-Sit here...sit down...

413
00:36:31,583 --> 00:36:34,000
keep this
We will come soon..

414
00:36:56,125 --> 00:36:57,125
It's like there's no one here.

415
00:37:14,792 --> 00:37:16,083
-Cho !!!
-What are you moaning about??

416
00:37:16,125 --> 00:37:17,833
 Come here, see this

417
00:37:24,833 --> 00:37:26,392
This is like a bomb!!

418
00:37:31,458 --> 00:37:32,958
It has collapsed here.

419
00:38:34,292 --> 00:38:37,618
Julia, I understand well what love is,
Isn't it a lot of fun!!

420
00:38:37,742 --> 00:38:39,232
But whatever happens, it's so cute.

421
00:38:39,233 --> 00:38:41,667
"That's realistic!!
Let's go back soon, okay??

422
00:39:20,833 --> 00:39:22,250
-Julia!!
-Let's hurry!! Let's go up!!!

423
00:39:52,083 --> 00:39:53,083
Julia!!

424
00:40:13,667 --> 00:40:14,667
Julia!!

425
00:40:21,558 --> 00:40:24,282
Ok let's go down!!

426
00:40:28,583 --> 00:40:29,583
- What the hell??

427
00:40:35,000 --> 00:40:36,680
This is like a different type of metal!!

428
00:40:42,167 --> 00:40:43,167
Just like us, right??

429
00:40:46,167 --> 00:40:47,407
Where is it going??

430
00:40:57,917 --> 00:40:58,917
- Russ!!

431
00:41:00,208 --> 00:41:01,208
Let's take this.

432
00:41:19,975 --> 00:41:20,975
calm down..

433
00:41:21,000 --> 00:41:22,818
It doesn't matter!! Let's go!!

434
00:41:22,842 --> 00:41:24,783
Let go of that and help us take this away!!

435
00:41:25,833 --> 00:41:26,833
Let's leave it at that!!

436
00:41:27,708 --> 00:41:28,708
Help me..

437
00:41:29,625 --> 00:41:32,625
Hurry up, hurry up... hurry up...
fast...

438
00:41:43,542 --> 00:41:44,542
Give the light

439
00:41:47,167 --> 00:41:48,542
One, two...

440
00:41:49,708 --> 00:41:50,708
catch

441
00:41:53,250 --> 00:41:54,625
You have.. like cow's milk..

442
00:42:02,333 --> 00:42:04,125
Well, now, what do you do?

443
00:42:06,724 --> 00:42:09,105
Shall we hand this over to the army??

444
00:42:09,781 --> 00:42:11,741
Let's leave it here for today!! Come tomorrow, let's check!!

445
00:42:12,506 --> 00:42:13,506
Now, everyone, let's get some sleep!!

446
00:43:30,958 --> 00:43:31,958
-Hey!!

447
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
hey..

448
00:44:48,257 --> 00:44:51,492
Well done, Google..
You know a lot about medicine, don't you?

449
00:44:51,517 --> 00:44:53,517
- I ..
"Can you do a little work?"

450
00:44:54,232 --> 00:44:55,398
I need you so much right now.

451
00:45:04,087 --> 00:45:05,087
- Damn it!!...

452
00:45:06,778 --> 00:45:08,284
It's like an epidemic.

453
00:45:08,667 --> 00:45:10,542
I said, this is like a human!

454
00:45:10,750 --> 00:45:14,625
Found water in our system.
I believe there are about a trillion planets like this.

455
00:45:14,667 --> 00:45:18,166
But Jivin is in 9 out of 99..

456
00:45:18,167 --> 00:45:19,292
This is their disguise.

457
00:45:21,955 --> 00:45:25,767
- Calm down..
Let's think a little.. what to do about this..

458
00:45:26,392 --> 00:45:27,392
You need a doctor.

459
00:45:27,417 --> 00:45:33,024
Is it true?? But I can't go to a doctor.
If that happens, the army will take him away.

460
00:45:33,049 --> 00:45:35,549
-Can't you understand that??
- I understand that.

461
00:45:38,003 --> 00:45:40,650
He saved me..
I owe him

462
00:45:43,375 --> 00:45:44,375
Catch this and see..

463
00:45:52,458 --> 00:45:57,874
Looks like a broken bone.
It looks like you will have to give blood.. a lot..

464
00:45:57,875 --> 00:46:00,999
- Our ??
- Well, yes. .. he gets our air ..

465
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
His body is similar to ours.
Because of that .. our blood will match him ..

466
00:46:05,625 --> 00:46:13,336
But, this must be said.. this can either kill him or save him..

467
00:46:16,101 --> 00:46:17,517
Are you in the ambulance??

468
00:46:17,542 --> 00:46:19,892
- There is a friend of father's in CDB..

469
00:46:21,087 --> 00:46:22,707
He helped me..
When these things start happening..

470
00:46:22,708 --> 00:46:24,917
Eager, this is me Julia..

471
00:46:25,458 --> 00:46:28,958
Do you remember .. you told me .. to give a call in case of headache again ..

472
00:46:29,958 --> 00:46:33,250
Yes, I will come right now..

473
00:46:34,167 --> 00:46:35,167
Thank you, you..

474
00:46:37,750 --> 00:46:41,018
If he tried to do it too..
I'm gonna kill you, okay??

475
00:46:41,542 --> 00:46:42,750
Hey, stop by.. where are you going.???

476
00:46:43,417 --> 00:46:45,041
Hello!! To the side of the blood laboratory..

477
00:46:45,042 --> 00:46:47,642
Eager has been informed of this...

478
00:46:48,083 --> 00:46:49,083
- Where should we go?

479
00:46:51,833 --> 00:46:52,833
To that side .. to that side ..

480
00:46:55,095 --> 00:46:56,095
- Stop..

481
00:46:59,329 --> 00:47:00,267
Do they know about this??

482
00:47:00,292 --> 00:47:03,756
I told you before that this is forced work.

483
00:47:04,635 --> 00:47:06,635
Are you with me on this??
If so, I'll give you an umma..

484
00:47:08,000 --> 00:47:12,626
- Well, wait a minute .. this is like betraying the motherland ..

485
00:47:13,578 --> 00:47:16,533
Hurry up..
One, two, three!!

486
00:47:16,558 --> 00:47:17,558


487
00:47:17,583 --> 00:47:19,703
Close the doors and dim the lights.

488
00:47:52,378 --> 00:47:54,086
- Hold your fingers.
-What finger???

489
00:47:54,671 --> 00:47:55,671
-Third finger..

490
00:48:00,250 --> 00:48:02,667
This is uncertain...
This can be right.. it can be wrong..

491
00:48:03,417 --> 00:48:05,800
No problem..
He has type 2 blood.

492
00:48:06,125 --> 00:48:07,924
Because of that.. with our blood.. there will be no problem for him..

493
00:48:07,925 --> 00:48:10,342
But .. we need a man for that, someone who wants to give blood for this..

494
00:48:10,442 --> 00:48:11,475
It's okay.. I've done this before..
take it from me

495
00:48:11,625 --> 00:48:14,042
Stretch .. don't .. don't .. sit down .
ok .. sit down ..

496
00:48:14,250 --> 00:48:15,458
That's it..
I meant to say...

497
00:48:17,039 --> 00:48:19,750
I need
A good colorful narati, let this construction be done.

498
00:48:19,792 --> 00:48:22,000
This should be lowered to a 45 degree angle.

499
00:48:22,083 --> 00:48:23,292
So, did you find the right place for the buses??

500
00:48:23,708 --> 00:48:28,208
I have found the place where I want to take it.
One .. two .. three .. no .. wait a minute ... wait a minute .. wait a minute .....

501
00:48:30,458 --> 00:48:32,171
Are you trying to make fun of me??

502
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Mom!!! If this is!!!

503
00:50:41,625 --> 00:50:42,957
- Julia??

504
00:50:42,958 --> 00:50:44,958
"You go and put it with a little alat"

505
00:50:45,208 --> 00:50:47,875
It won't be a problem, for him.. I will stay with him...

506
00:50:47,917 --> 00:50:52,000
It's okay to be there.. Don't try to take pictures..

507
00:50:52,125 --> 00:50:55,708
You are strictly prohibited from using Wi-Fi and 4G.

508
00:50:55,833 --> 00:50:56,833
Chick..Chick..

509
00:52:36,750 --> 00:52:39,833
Not even radioactive .. Not even temperature ..

510
00:52:41,917 --> 00:52:47,208
Like a convention..
Like a different kind of vacuum cleaner..

511
00:52:49,875 --> 00:52:50,875
A weapon??

512
00:52:52,083 --> 00:52:54,250
- I haven't found it yet.
- Find it quickly..

513
00:53:23,617 --> 00:53:27,492
I think it works with water.

514
00:53:27,542 --> 00:53:30,042
Almost all the water resources we have are drawn from that plane.
Like being pulled by a magnet.

515
00:53:30,083 --> 00:53:33,058
We need to take action as soon as possible.

516
00:53:33,083 --> 00:53:37,082
Water is a very essential factor for the regeneration of our species...

517
00:53:37,083 --> 00:53:39,792
Due to internal damage to the plane..

518
00:53:39,833 --> 00:53:42,417
The fuel they need is 30% water.
They have lost

519
00:53:42,542 --> 00:53:44,957
We have a fragment of them.
It is still in testing stage.

520
00:53:44,958 --> 00:53:48,583
But still haven't found out what it is.

521
00:53:49,167 --> 00:53:51,750
-A weapon???
-Perhaps it is a part that has been removed from the plane...

522
00:53:51,792 --> 00:53:53,292
People are already gathering at the places where the guards are.

523
00:53:53,333 --> 00:53:57,624
From the internet and from individual websites..
They are exposing.. we will lose this water resource from the people..
That they are hiding about the danger..

524
00:53:57,625 --> 00:53:59,917
How exactly do we say .. they told us ..
That there will be no attack..

525
00:53:59,958 --> 00:54:02,457
Well, you have collected those ideas..
Have you seen the picture box inside your room??

526
00:54:02,458 --> 00:54:04,791
We are paying attention to it.

527
00:54:04,792 --> 00:54:06,583
We are already preparing .. to fulfill our scenario ..

528
00:54:06,625 --> 00:54:10,417
Water transport vehicles have already been dispatched to distribute water.
To the places where guards have been launched.

529
00:54:10,458 --> 00:54:14,017
-What do you think about the part separated from the enemy plane??

530
00:54:14,042 --> 00:54:15,250
What are you planning to do about it??

531
00:54:17,078 --> 00:54:19,333
- I suggest that we give it back to them.
-To whom?? Are those devils??

532
00:54:19,375 --> 00:54:21,667
We don't know exactly.
What is their intention?

533
00:54:21,708 --> 00:54:23,708
Now the main task we have to do is..

534
00:54:23,917 --> 00:54:25,875
Minimizing the damage as much as possible.

535
00:54:25,917 --> 00:54:26,917
Lebedev!!

536
00:54:27,125 --> 00:54:30,124
I think it is better to hand over this to you.

537
00:54:30,125 --> 00:54:32,625
With vast experience..

538
00:54:32,667 --> 00:54:34,458
-Will I be allowed to leave??
-Where??

539
00:54:35,042 --> 00:54:36,108
In the afternoon..

540
00:54:36,150 --> 00:54:38,458
It's not safe.
Colonel..

541
00:54:38,542 --> 00:54:39,833
Today is not the first day we have met here and held discussions.

542
00:54:41,792 --> 00:54:43,083
This will happen like this..

543
00:54:44,542 --> 00:54:47,541
The suggestion is good.
But we don't give them anything.

544
00:54:47,542 --> 00:54:50,262
Maybe they know almost everything about us.
More than what we know about them.

545
00:54:50,292 --> 00:54:52,083
There is our rival or the enemy.

546
00:54:53,833 --> 00:54:55,750
That's the only thing we know.

547
00:55:09,625 --> 00:55:11,305
What are you doing there??

548
00:55:12,083 --> 00:55:13,583
- He is there.
-Who??

549
00:55:13,792 --> 00:55:14,792
- He came to his senses.

550
00:55:24,750 --> 00:55:26,874
How can we contact him?
I said.. how can we communicate with him..

551
00:55:26,875 --> 00:55:30,375
Logically speaking, just like the different ways of communication throughout the universe..
Different languages have been born.

552
00:55:32,963 --> 00:55:33,963
 Cloth!!!

553
00:55:34,833 --> 00:55:35,833
don't be afraid...

554
00:55:37,875 --> 00:55:39,500
Didn't I say???

555
00:55:40,083 --> 00:55:41,875
They can speak any language.

556
00:55:42,583 --> 00:55:44,917
They can learn any language quickly.

557
00:55:44,958 --> 00:55:47,458
This is a lot of work.

558
00:55:48,708 --> 00:55:49,708
My name is Haikon!!

559
00:55:51,667 --> 00:55:53,958
Well, that's a beautiful name.

560
00:55:55,375 --> 00:55:56,750
I will not trouble anyone.

561
00:55:56,792 --> 00:55:59,958
Their expressions are similar to ours.

562
00:56:00,000 --> 00:56:04,208
We can recognize it.
I came to know it from google..this is very important..

563
00:56:04,667 --> 00:56:05,667
-Isn't it yours??

564
00:56:05,708 --> 00:56:06,792
- Definitely..
- Take it out.

565
00:56:06,833 --> 00:56:09,934
- It's too late for that.. It's a genetic thing..
- He has already started to change.

566
00:56:09,958 --> 00:56:11,434
It seems to be happening soon.,.

567
00:56:11,458 --> 00:56:12,458
Are you taking Katapiya!!

568
00:56:12,958 --> 00:56:14,784
Why did you storm here??
What do you want from us??

569
00:56:14,808 --> 00:56:17,083
I think it's better to do it a little bit gently...

570
00:56:17,125 --> 00:56:19,500
Given the new technology..
Improve humanity right??

571
00:56:19,542 --> 00:56:21,042
The way I thought was correct, right??

572
00:56:22,375 --> 00:56:23,375
No??

573
00:56:23,667 --> 00:56:24,667
Or...

574
00:56:25,583 --> 00:56:28,167
What do you really want??

575
00:56:28,208 --> 00:56:30,083
- That is a very difficult question.
- Sitting down..

576
00:56:31,417 --> 00:56:32,833
I want to go back soon..

577
00:56:33,208 --> 00:56:34,417
Want to find my cover..

578
00:56:38,875 --> 00:56:39,875
Putting on a dress..

579
00:56:49,042 --> 00:56:51,167
He soon
Like holding our words..

580
00:56:51,417 --> 00:56:56,583
Thank you for contacting me for this opportunity.

581
00:56:57,458 --> 00:56:59,042
What to say, you saved her..

582
00:57:00,625 --> 00:57:02,750
About protecting your enemy.
Feeling bad.

583
00:57:02,875 --> 00:57:04,875
Anyway, I thank you for that.

584
00:57:36,542 --> 00:57:37,542
Did you wear it??

585
00:57:38,614 --> 00:57:39,614
Now, let's get out of here.

586
00:57:40,670 --> 00:57:41,937
Where are you going??

587
00:57:41,962 --> 00:57:47,045
Come out of my garage without getting killed..
This belongs to us .. this garage is .. in my world ....

588
00:57:58,042 --> 00:57:59,042
let's go!!!

589
00:58:24,893 --> 00:58:26,185
What the hell are you staring at my face for??

590
00:58:26,458 --> 00:58:28,833
We need to scare him and keep him.

591
00:58:29,583 --> 00:58:32,458
Logical, definitely..

592
00:58:32,500 --> 00:58:34,896
You are a genius in terms of knowledge.

593
00:58:53,958 --> 00:58:55,250
Sorry .. !!!.

594
00:58:55,792 --> 00:58:57,879
sorry..
I am speaking to you

595
00:58:58,458 --> 00:58:59,667
Sorry please stop...

596
00:59:05,917 --> 00:59:07,317
 Where are you going??

597
00:59:08,458 --> 00:59:09,958
I'm going to...

598
00:59:10,000 --> 00:59:11,999
Show the documents.
After that... you can go in any direction you like..

599
00:59:12,000 --> 00:59:13,624
What the hell are you talking about??

600
00:59:13,625 --> 00:59:15,629
Catch it and put it inside..

601
00:59:16,333 --> 00:59:17,333
Arrested..

602
00:59:21,624 --> 00:59:22,967
The other hand also gives..

603
00:59:27,152 --> 00:59:29,944
Catch this..
Hiding it..

604
00:59:31,808 --> 00:59:32,808
There is a little..

605
00:59:34,078 --> 00:59:35,078
Stopping..

606
00:59:46,552 --> 00:59:49,886
I can't understand what the hell this is..
This is not something that can be cut.

607
01:00:01,375 --> 01:00:02,707
 Grandma's cloth!!

608
01:00:06,083 --> 01:00:07,899
Think how much power this has.

609
01:00:07,900 --> 01:00:09,792
Let's put this on the internet.

610
01:00:13,625 --> 01:00:16,042
-Boy!! Look at this!!

611
01:00:17,583 --> 01:00:20,167
This is not a bit heavy .. very light ..

612
01:00:21,000 --> 01:00:22,708
I look like the one in Avatar right??

613
01:00:23,083 --> 01:00:25,875
It is like the work of a mysterious creature.

614
01:00:28,375 --> 01:00:30,139
It suits you.

615
01:00:35,250 --> 01:00:36,250
Get me out of this..

616
01:00:38,083 --> 01:00:39,083
Pulling his hand..

617
01:00:40,417 --> 01:00:41,417
Pulled it..

618
01:00:42,708 --> 01:00:43,708
I'm stuck

619
01:00:45,875 --> 01:00:46,875
Talking to an ambulance..

620
01:00:47,375 --> 01:00:49,500
You are not seriously injured.

621
01:00:50,208 --> 01:00:51,708
It's like looking for a new partner.."

622
01:00:52,167 --> 01:00:54,574
They are a hundred times stronger than us.

623
01:00:54,575 --> 01:00:56,375
You all will understand it soon..

624
01:00:56,417 --> 01:00:57,917
- I'm leaving here..
- Run away..

625
01:00:58,208 --> 01:00:59,907
- Let's go from here.
-Don't touch me...

626
01:00:59,908 --> 01:01:01,788
"Take all your rubbish and get out of here..

627
01:01:03,292 --> 01:01:04,583
- Let me be alone..

628
01:01:05,125 --> 01:01:07,208
-God!! Russ!!!!
-Cho!! Stay aside!!

629
01:01:07,250 --> 01:01:09,384
calm down
Do you think you are brains?

630
01:01:09,508 --> 01:01:11,933
Surely, you are one of those people.

631
01:01:12,083 --> 01:01:13,542
-Run home!!
-Calm down!!

632
01:01:15,083 --> 01:01:16,792
What the hell are we doing??

633
01:01:25,664 --> 01:01:28,372
-We deliver it!!
-to whom ??

634
01:01:30,631 --> 01:01:33,631
- I will talk to Yulina, she will decide.
- Oh, that's a dead job.

635
01:01:33,656 --> 01:01:35,656
-What do you say to that??
- Let's sell..

636
01:01:38,667 --> 01:01:40,083
- What??
- I will speak..

637
01:01:48,933 --> 01:01:50,933
-Hello, Valentin Urich...
Hello?? This is Artum!!

638
01:01:51,911 --> 01:01:54,166
No, no, she is not with me.
I have something..

639
01:01:54,167 --> 01:01:55,584
You should not have spoken to him like that.

640
01:01:55,608 --> 01:01:57,208
Can you come here??

641
01:01:57,625 --> 01:01:58,625
It won't go to waste.

642
01:01:58,626 --> 01:02:01,625
This is very important and urgent.

643
01:02:04,998 --> 01:02:05,998
Definitely .. I understand what you are saying ..

644
01:02:09,501 --> 01:02:10,501
Thank you..

645
01:02:10,708 --> 01:02:14,041
Come one behind the other without disturbing..
Priority is given only to the injured.

646
01:02:14,042 --> 01:02:15,207
Only 5 liters...

647
01:02:15,208 --> 01:02:18,292
What do I do with this??
My children stay at home.

648
01:02:18,333 --> 01:02:22,125
Free accommodation is provided.

649
01:02:22,167 --> 01:02:23,167
For those who lost their residence..

650
01:02:23,250 --> 01:02:25,588
Keep it yourself.. Kehel flower..

651
01:02:25,782 --> 01:02:27,961
People are in trouble.

652
01:02:28,614 --> 01:02:30,334
At least they are working to provide water.

653
01:02:42,428 --> 01:02:43,720
Hope you are well, Brother Major !!!!

654
01:02:46,140 --> 01:02:48,642
Colonel Lebedev is there?
Valentin Yuryevich?

655
01:02:48,667 --> 01:02:49,667
It hasn't come yet.

656
01:02:49,917 --> 01:02:52,583
What's going on here?

657
01:02:52,792 --> 01:02:54,292


658
01:02:55,083 --> 01:02:56,750
- We want to see the car.
- What's wrong?

659
01:02:56,792 --> 01:03:00,376
- This is a safe zone. Better get out of here now.
-Let's go, Commander.

660
01:03:00,400 --> 01:03:03,292
-Getting the car right now
-I'm not going anywhere. Why do you torture like this?

661
01:03:03,333 --> 01:03:04,826
- This is our area.
- Step aside.

662
01:03:04,850 --> 01:03:06,750
- I didn't do anything to him.
- Shut up.

663
01:03:08,852 --> 01:03:10,052
Let's go, Commander.

664
01:03:23,208 --> 01:03:24,208
- Don't hit!

665
01:03:24,708 --> 01:03:26,908
What the hell are you doing?

666
01:03:36,375 --> 01:03:37,750
- Tosha! Anton!

667
01:03:39,458 --> 01:03:40,458
Come here, help.

668
01:03:41,208 --> 01:03:42,208
Do not cut.

669
01:03:43,875 --> 01:03:44,875


670
01:03:45,917 --> 01:03:48,333
Citizens go home!

671
01:03:48,500 --> 01:03:50,307
- Come on, get in the car.
-I mean, take this and run.

672
01:03:50,308 --> 01:03:52,208


673
01:03:52,458 --> 01:03:54,541
Get out of this area, townspeople!

674
01:03:55,969 --> 01:03:56,975
See you at the garage.

675
01:03:57,000 --> 01:04:01,083
- In small groups. don't worry
We're entering the subway!

676
01:04:01,559 --> 01:04:08,085
If the law is not followed,
Being attacked by force.

677
01:04:12,657 --> 01:04:15,741
what are you doing
Don't bother them.

678
01:04:17,317 --> 01:04:19,192
Dad, where are you going?
go home

679
01:04:23,917 --> 01:04:26,708
Everyone is human, right?
Good!

680
01:04:26,958 --> 01:04:29,250
He has been ordered.
Did you need a letter?

681
01:04:31,458 --> 01:04:33,667
Alive?
Ko, get up.

682
01:04:41,792 --> 01:04:43,750
- Don't struggle. It will hurt more.

683
01:04:43,917 --> 01:04:45,333
- Cover the shield!

684
01:05:05,712 --> 01:05:07,572
Hope you are well, Valentin Yuryevich."

685
01:05:10,550 --> 01:05:11,550
I will go now.

686
01:05:12,500 --> 01:05:14,208
- Okay, what does he want to say?

687
01:05:14,557 --> 01:05:15,557
- Okay, wait a minute.

688
01:05:26,921 --> 01:05:28,242
Without you, I was lost.

689
01:05:28,972 --> 01:05:30,887
They don't look like strangers.

690
01:05:30,912 --> 01:05:33,912
So, sit with the family.
have a chat Have a cup of tea. right?

691
01:05:33,937 --> 01:05:37,188
I don't understand. Toli talked to you from the beginning.
Toli is still late.

692
01:05:37,213 --> 01:05:38,630
It's too late now.

693
01:05:39,889 --> 01:05:42,180
Julia was right.
You don't listen to any cloth.

694
01:05:44,183 --> 01:05:45,449
Are you the king of Moscow?

695
01:05:45,474 --> 01:05:46,808
You have found them.

696
01:05:46,833 --> 01:05:50,500
Soldiers, cars, flying planes.
Beautifully designed walls?

697
01:05:50,583 --> 01:05:54,620
-There aren't even horses.
- After this, Julia will come to visit, not like that.

698
01:06:09,559 --> 01:06:10,733
- Bring along. මෙහාට..

699
01:06:18,505 --> 01:06:19,902
What are you waiting for?

700
01:06:19,958 --> 01:06:21,458
Give me your hand.

701
01:06:23,681 --> 01:06:25,847
 A bull, no paperwork.

702
01:06:25,872 --> 01:06:27,872
Seriously a circus horse here.

703
01:06:33,090 --> 01:06:34,798
where are you going

704
01:06:35,542 --> 01:06:37,349
An unidentified object is currently

705
01:06:37,350 --> 01:06:39,350
It is under the control of the Ministry of Defense.

706
01:06:39,392 --> 01:06:42,622
Experts are continuing to research this...

707
01:06:45,957 --> 01:06:47,957
 No fingerprints on this?

708
01:06:51,190 --> 01:06:54,593
Vas. I have a count bastard.
What do you do to him?

709
01:06:54,618 --> 01:06:58,993
Let's teach him a lesson.
As others understand.

710
01:07:17,512 --> 01:07:19,433
- Hello. Col. Comrade.
Here, a friend of mine is being held.

711
01:07:19,458 --> 01:07:23,350
Hena is tall. wearing a funny hat,
With an old coat. Did you see him?

712
01:07:24,612 --> 01:07:27,112
I, Lebedeva Julia.
Daughter of Valentin Yuryevich.

713
01:07:28,659 --> 01:07:29,892
So what do you say?
Do you want me to know that?

714
01:07:29,933 --> 01:07:32,433
Of course yes.
When martial law is declared,

715
01:07:32,458 --> 01:07:35,551
All task forces must obey military rule.

716
01:07:35,575 --> 01:07:38,791
However, the area commander
Valentin Lebedev,

717
01:07:38,816 --> 01:07:40,307
He declined to comment.

718
01:07:41,449 --> 01:07:42,449
ok then

719
01:07:45,628 --> 01:07:47,159
Julia Valentinovna.

720
01:07:47,509 --> 01:07:49,801
You have a very strange friend, Yulia Valentinovna.

721
01:07:52,257 --> 01:07:53,713
He is from St. Petersburg.

722
01:07:55,954 --> 01:07:56,842
Julia?

723
01:07:57,526 --> 01:07:58,458
Julia?

724
01:07:58,483 --> 01:07:59,483
  Julia?
 Okay then go ahead

725
01:08:00,542 --> 01:08:02,957
Hold on!
wait a minute

726
01:08:02,958 --> 01:08:06,958
That's okay, my girl.
For the sake of the people, I will be more beautiful!

727
01:08:07,000 --> 01:08:09,583
I'm calling my dad right now.
He will get you out of here.

728
01:08:09,667 --> 01:08:12,375
He went away.
I cannot bow before him.

729
01:08:12,417 --> 01:08:14,292
Do you understand what I'm saying?
I have to do this.

730
01:08:14,333 --> 01:08:17,000
-I want to talk to you!
-Go on, I'll take care of this!

731
01:08:17,542 --> 01:08:19,125
i want to talk
let me go

732
01:08:19,667 --> 01:08:22,042
Tell your boss,
That everything will change soon.

733
01:08:22,458 --> 01:08:27,709
Soon the whole area will be ours!
Everyone will stand up!

734
01:08:29,917 --> 01:08:32,000
If you responded anyway,
They pay attention to you.

735
01:08:32,042 --> 01:08:33,250
Then they start asking questions.

736
01:08:33,708 --> 01:08:36,848
You don't know what to say, do you?
I don't know either. smile

737
01:08:37,648 --> 01:08:38,857
A big help.

738
01:08:48,259 --> 01:08:49,384
In that way.

739
01:08:54,594 --> 01:08:56,302
Come on, I'll take you out of bounds.

740
01:08:56,327 --> 01:08:58,952
Sikhika is no longer here.
I saw some armed men taking him away.

741
01:08:58,977 --> 01:09:02,191
Then without these students,
Can't get on the plane?

742
01:09:02,216 --> 01:09:06,101
Our home is far away. 47 light years away.
You have to pass the time and make a transition.

743
01:09:06,126 --> 01:09:07,966
Without students, Seoul cannot make the transition.

744
01:09:09,593 --> 01:09:11,683
That means, you leave as soon as you get the student, right?

745
01:09:12,914 --> 01:09:13,914
Would you like to help?

746
01:09:16,517 --> 01:09:18,725
I can help.
in different ways.

747
01:09:20,034 --> 01:09:21,034
Also, throw it away.

748
01:09:21,059 --> 01:09:24,397
You will be stoned.
 let's go

749
01:09:24,422 --> 01:09:26,174
I don't know if our camera will be able to transmit this.

750
01:09:26,199 --> 01:09:28,183
But, if seen with the naked eye, its color is different.

751
01:09:28,208 --> 01:09:32,292
Half an hour ago we saw,
This object is red in color.

752
01:09:32,333 --> 01:09:35,343
From the United Information Center
We could not find any information about this.

753
01:09:35,367 --> 01:09:38,333
However, I doubt that even experts can,
To say this,

754
01:09:38,375 --> 01:09:40,375
Something definite about this phenomenon.

755
01:09:42,392 --> 01:09:44,392
Excuse me, where are you going?

756
01:09:44,417 --> 01:09:48,494
- Where are you going?
- I, Julia Lebedeva. daughter

757
01:09:48,519 --> 01:09:50,603
Please tell dad I need to talk to him.

758
01:09:50,628 --> 01:09:51,837
Because he doesn't answer the phone.

759
01:09:56,625 --> 01:09:57,809
Colonel Lebedeva's daughter has arrived.

760
01:09:57,833 --> 01:10:00,643
First you have to get a pass.
Because, without it, we cannot go anywhere.

761
01:10:00,667 --> 01:10:04,461
Also, find out where this item of yours is.

762
01:10:05,813 --> 01:10:08,105
He is in a meeting. He said he will call when he is less busy.

763
01:10:15,271 --> 01:10:17,378
Tell him I'm pregnant.

764
01:10:22,808 --> 01:10:23,808
how many months

765
01:10:25,579 --> 01:10:26,579
It's three.

766
01:10:30,221 --> 01:10:32,927
Fellow officers,
Are you going out for a while?

767
01:10:33,047 --> 01:10:34,838
Everyone leave the room.

768
01:10:38,983 --> 01:10:41,242
- Who is this?
- One of the people who did the work.

769
01:10:42,673 --> 01:10:43,765
why

770
01:10:43,790 --> 01:10:45,574
Find out exactly who the father is.

771
01:10:45,599 --> 01:10:48,308
For that, a DNA test is mandatory.
Right, Harithosh?

772
01:10:49,534 --> 01:10:52,225
- No specific person.
- No specific person. I have

773
01:10:52,250 --> 01:10:54,392
You served in the army, didn't you, Harithosh?

774
01:10:54,417 --> 01:10:56,582
- I did not serve.
-From tomorrow...

775
01:10:56,583 --> 01:10:59,792
You are sent to the border.
To protect the motherland! to the submarine.

776
01:11:00,125 --> 01:11:03,051
And this is "Che Guevara" for you.
Colonial intelligence can be okay.

777
01:11:03,075 --> 01:11:04,958
ok
Abandon the orphan.

778
01:11:05,000 --> 01:11:09,627
- That's not possible. I teach anyway.
- What if I didn't go back?

779
01:11:18,614 --> 01:11:19,614
father

780
01:11:21,226 --> 01:11:22,226
father

781
01:11:24,443 --> 01:11:26,008
Please don't be angry.
I beg you.

782
01:11:26,033 --> 01:11:28,033
It upsets me a lot.
I'll be in my position,

783
01:11:28,058 --> 01:11:30,558
Did you know that you can't panic for any reason?

784
01:11:32,494 --> 01:11:34,994
I don't understand what is going on.

785
01:11:35,487 --> 01:11:38,362
You are angry.
It doesn't have to be like that.

786
01:11:40,556 --> 01:11:42,056
It's going downhill from here.

787
01:11:42,909 --> 01:11:45,201
- I will go.
- Go, Harithosh.

788
01:11:45,726 --> 01:11:46,726
You can go now.

789
01:11:48,785 --> 01:11:50,684
I don't understand, is that guy wearing my clothes?

790
01:11:50,709 --> 01:11:53,142
It's yours. Sorry about that.
Not a stranger at all.

791
01:11:54,684 --> 01:11:58,122
Didn't say anything?

792
01:12:01,678 --> 01:12:03,262
A lot of money, isn't it?

793
01:12:19,882 --> 01:12:21,798
You think these things are funny?

794
01:12:21,823 --> 01:12:23,823
Are you joking with me like that?

795
01:12:23,848 --> 01:12:26,824
You're thinking, listen to this nonsense
Do I have time?

796
01:12:26,849 --> 01:12:29,148
When was the last time you listened to me?

797
01:12:29,173 --> 01:12:31,664
I am happy with the things that have happened in my life.
Can you answer them?

798
01:12:48,845 --> 01:12:49,845
Valentine Yuryevich!

799
01:12:50,179 --> 01:12:54,054
You must have seen
A strange object has crashed into the city!

800
01:12:54,079 --> 01:12:57,079
But, you don't care about that.
You want to make a mess here!

801
01:12:57,516 --> 01:13:00,225
Impressive. If you fly,
Under what circumstances?

802
01:13:06,829 --> 01:13:07,829
How come...

803
01:13:11,500 --> 01:13:15,042
That is not Lebedev.
That is not Lebedev. Sound the alarm

804
01:13:18,144 --> 01:13:20,517
Warning!
All people...

805
01:13:20,542 --> 01:13:23,542
Why should I be surprised?
You have done nothing for me.

806
01:13:23,654 --> 01:13:26,137
Even when my mother died,
You didn't even pay him your last respects

807
01:13:26,162 --> 01:13:28,058
I was lied to about her.

808
01:13:29,089 --> 01:13:31,725
I really wanted
But I couldn't do it in front of your eyes.

809
01:13:31,750 --> 01:13:34,374
But you didn't even ask me,
What do I want?

810
01:13:34,375 --> 01:13:37,499
Perhaps the last few months of her life,
Maybe I wanted to spend time with her.

811
01:13:37,500 --> 01:13:39,292
The only person who understands me is near.

812
01:13:39,333 --> 01:13:40,833
No, this is not a camp.

813
01:13:41,375 --> 01:13:44,347
You will never be forgiven for that, understand?

814
01:13:51,668 --> 01:13:55,081
First team, block the road
Put spikes on the road!

815
01:13:55,106 --> 01:13:57,065
- Pull the pins!
- Yes, sir!

816
01:13:57,090 --> 01:13:59,506
The second group
Block the central entrance! Quickly!

817
01:13:59,531 --> 01:14:01,531
Can't let anyone go!

818
01:14:07,113 --> 01:14:08,405
- Andre.
- Yes sir!

819
01:14:08,430 --> 01:14:10,013
- Take Julia home.
- That's right.

820
01:14:10,038 --> 01:14:12,455
-This is for Kamchatka.
-That's right, Colonel Comrade.

821
01:14:14,730 --> 01:14:15,730
Get on then.

822
01:14:17,377 --> 01:14:19,377
- Then protect the galaxy.
- That's right.

823
01:14:22,420 --> 01:14:24,837
Pick up the shells.
Let the vehicle go.

824
01:14:45,275 --> 01:14:46,355
- Didn't Julia call?
- No.

825
01:14:46,846 --> 01:14:47,846
- That's good.
- That's good.

826
01:14:50,276 --> 01:14:53,374
- How are you?
- No problem.

827
01:14:54,102 --> 01:14:55,844
Boy, how's the battle suit?

828
01:14:55,869 --> 01:14:57,077
Forget it.
We have to leave it.

829
01:14:59,516 --> 01:15:00,982
After that?

830
01:15:02,240 --> 01:15:03,532
Protect the motherland.

831
01:15:04,194 --> 01:15:05,277
That's right.

832
01:15:30,632 --> 01:15:33,715
This requires aluminum.

833
01:15:33,740 --> 01:15:35,323
Petrol and Oil.

834
01:15:35,396 --> 01:15:36,521
That's what Che Guevara did.

835
01:15:55,428 --> 01:15:57,512
Hello, how are you?
Did they let you go?

836
01:15:57,542 --> 01:15:59,333
of course Under amnesty.

837
01:16:00,875 --> 01:16:05,250
Listen, Yul. I'm sorry
The way I behaved there was wrong.

838
01:16:05,875 --> 01:16:06,875
Want to chat?

839
01:16:07,333 --> 01:16:10,042
- Yes, but not at this time.
- Shall I come and get you?

840
01:16:10,083 --> 01:16:12,083
We have started a little work here.

841
01:16:12,417 --> 01:16:13,417
You will love it.

842
01:16:13,583 --> 01:16:15,000
OK, but now I can't.

843
01:16:15,208 --> 01:16:17,875
Ahh..I understand. Dad...
It's obvious.

844
01:16:18,833 --> 01:16:21,542
Okay, come when you can.

845
01:16:21,625 --> 01:16:22,625
Julia.

846
01:16:24,375 --> 01:16:25,375
love you

847
01:16:28,375 --> 01:16:29,375
Bye then.

848
01:16:42,417 --> 01:16:45,292
I need to get on the boat soon.
Reset the resolution.

849
01:16:45,333 --> 01:16:48,417
Okay, wait a minute. It doesn't matter.
You cannot leave this area at this time.

850
01:16:48,583 --> 01:16:50,583
Tell me, your father's military name.

851
01:16:51,583 --> 01:16:52,792
are you normal

852
01:16:53,042 --> 01:16:57,250
Already in a week in Moscow, the procedure
It has become a polluted quagmire.
Have no choice but to stay like this till night?

853
01:16:58,333 --> 01:16:59,542
What do you want to do?

854
01:17:03,833 --> 01:17:07,542
something to eat
Do you want something like that?

855
01:17:07,708 --> 01:17:11,000
If not, do you photosynthesize?

856
01:17:13,500 --> 01:17:14,500
Let's go then.

857
01:17:43,111 --> 01:17:44,902
good Something like this.

858
01:17:50,208 --> 01:17:54,500
Charles! hey hey
This is Charles.

859
01:18:00,375 --> 01:18:02,250
This animal is in pain.

860
01:18:02,375 --> 01:18:04,375
Yes, I know.
He got sick a year ago.

861
01:18:04,417 --> 01:18:06,417
Dad says now is the time to put him to sleep.

862
01:18:06,667 --> 01:18:07,667
Put to sleep?

863
01:18:09,375 --> 01:18:11,458
kill it
But I didn't allow it.

864
01:18:12,000 --> 01:18:13,083
Charles is a family man.

865
01:18:13,667 --> 01:18:15,187
My mother took it.

866
01:18:16,375 --> 01:18:17,666
Now that too is about to disappear.

867
01:18:17,667 --> 01:18:20,875
Remembering your mother, why keep an animal in pain?

868
01:18:20,917 --> 01:18:22,292
No, nothing like that.

869
01:18:24,333 --> 01:18:27,042
-Okay, I want him.
-Why?

870
01:18:27,667 --> 01:18:30,082
You also have feelings, don't you?
I can see you are stressed.

871
01:18:30,083 --> 01:18:32,083
Touch and sight are like you.

872
01:18:32,125 --> 01:18:33,685
I am not talking about those feelings.

873
01:18:36,625 --> 01:18:37,625
thankfulness

874
01:18:40,208 --> 01:18:41,208
Loneliness

875
01:18:43,167 --> 01:18:44,167
Hate

876
01:18:47,875 --> 01:18:48,875
love

877
01:18:50,010 --> 01:18:53,135
It took love and hate,
Overcome the fear of death.

878
01:18:53,160 --> 01:18:56,327
If there is no such thing as death,
There is no need to love and hate.

879
01:18:57,580 --> 01:18:59,892
That's right.
Shall I write it down somewhere?

880
01:18:59,917 --> 01:19:02,625
Yulechka, where are you for me, this young man?
No introduction...

881
01:19:02,958 --> 01:19:06,381
Ahhhh...why not...

882
01:19:07,889 --> 01:19:09,308
Kariton, this is Luba.

883
01:19:09,333 --> 01:19:10,833
Luba, this is Kariton

884
01:19:10,958 --> 01:19:12,250
What a rare name...

885
01:19:12,375 --> 01:19:14,375
It is the same color as it has been for a long time.
Time to fall asleep, right?

886
01:19:14,833 --> 01:19:15,833
sorry, what?

887
01:19:17,049 --> 01:19:18,049
don't shout
don't shout

888
01:19:18,583 --> 01:19:22,000
Luba, you know,
He is from St. Petersburg.

889
01:19:22,667 --> 01:19:26,372
It was also the cultural capital for a while.

890
01:19:26,754 --> 01:19:27,754
yes

891
01:19:39,667 --> 01:19:40,875
What are you doing with him?

892
01:19:41,750 --> 01:19:42,750
Here it is, student.

893
01:19:43,292 --> 01:19:44,917
If you are with him, you can live forever.

894
01:19:46,042 --> 01:19:48,375
Charles! Come here, Charles.

895
01:19:51,625 --> 01:19:52,833
Healthy eyes.

896
01:19:53,870 --> 01:19:54,870
My good baby.

897
01:19:55,792 --> 01:19:56,792
wait a minute

898
01:19:57,167 --> 01:19:59,292
Does that mean you are...immortal?

899
01:20:00,875 --> 01:20:02,958
Mikhail Igorovich,
Tell us what you see.

900
01:20:03,000 --> 01:20:04,292
What really happened there?

901
01:20:06,313 --> 01:20:07,313
Tragedy.

902
01:20:07,928 --> 01:20:10,220
A tragedy on a global scale.

903
01:20:11,375 --> 01:20:15,166
We were expecting
A group of responsible and fair creatures.

904
01:20:16,398 --> 01:20:19,725
A group of people to talk to.
Share technology.

905
01:20:19,750 --> 01:20:21,875
But we had to face some ugly animals.

906
01:20:22,125 --> 01:20:25,417
I was attacked at the first opportunity.

907
01:20:25,458 --> 01:20:27,457
- do not be sad.
- What is that?

908
01:20:27,458 --> 01:20:28,667
It has come, a terrible thing.

909
01:20:29,292 --> 01:20:31,708
You will be able to take care of him in half an hour.

910
01:21:00,483 --> 01:21:02,273
Mmm! Terrible!
Thank you very much.

911
01:21:03,299 --> 01:21:04,299
 enjoy

912
01:21:59,917 --> 01:22:00,917
What the hell is this?

913
01:22:02,452 --> 01:22:03,452
Just kidding.

914
01:22:13,765 --> 01:22:15,140
But, this is no laughing matter.

915
01:22:18,200 --> 01:22:20,325
Eat...eat. No need to get up.

916
01:22:22,905 --> 01:22:24,696
Have you met your father?

917
01:22:25,818 --> 01:22:28,401
- Yes, found it.
- So, how is it?

918
01:22:28,718 --> 01:22:30,052
He is scared.

919
01:22:31,714 --> 01:22:35,291
About his daughter and home.
I can understand him.

920
01:22:38,819 --> 01:22:40,902
Don't be afraid, Luba.
I am not going to marry him.

921
01:22:43,281 --> 01:22:45,364
Therefore, the blessing was not received properly.

922
01:22:46,424 --> 01:22:47,424
Well, that's quite a crime.

923
01:22:50,887 --> 01:22:54,054
Here comes father.
With his force.

924
01:22:57,894 --> 01:22:58,894
Julia!

925
01:23:00,838 --> 01:23:02,129
- Where is he?
-Inside.

926
01:23:02,250 --> 01:23:04,750
Valentine, she's with a boy.
I didn't think it was...

927
01:23:04,792 --> 01:23:05,792
step aside

928
01:23:20,209 --> 01:23:22,129
If you lose this, what will happen?

929
01:23:30,000 --> 01:23:31,208
Why are you doing this?

930
01:23:32,951 --> 01:23:35,451
- What?
- It sucks. That hurts.

931
01:23:35,476 --> 01:23:36,767
Don't you smoke?

932
01:23:37,291 --> 01:23:38,291
We have a tradition.

933
01:23:38,316 --> 01:23:40,183
every time,
When there is a big competition,

934
01:23:40,208 --> 01:23:43,332
When trying to destroy humanity,
We start everything with smoke.

935
01:23:43,333 --> 01:23:45,457
So, this is the fastest way to get it done.
You understand right?

936
01:23:45,458 --> 01:23:48,636
We don't want to destroy you.
You are destroying yourself.

937
01:23:50,525 --> 01:23:52,942
I'm out of space soon
Need a translator.

938
01:23:53,875 --> 01:23:55,851
- Do you like it here?
- No, I don't like it.

939
01:23:55,875 --> 01:23:58,291
- Where would you like to go then?
- I like that hand.

940
01:23:58,292 --> 01:24:01,375
-But you can't go there right now.
-Why do you think so?

941
01:24:01,417 --> 01:24:03,625
Different things happen there.

942
01:24:05,083 --> 01:24:06,368
Is it difficult?
Where can I help?

943
01:24:06,392 --> 01:24:09,208
Definitely.
It is difficult to carry even five liters.

944
01:24:09,292 --> 01:24:13,000
So I reduced.
I made soup. You have to go again.

945
01:24:13,042 --> 01:24:14,708
Not hard, right?
It is definitely difficult.

946
01:24:14,750 --> 01:24:17,333
It doesn't matter what the name is.
No one has taken full marks before.

947
01:24:17,375 --> 01:24:18,874
Now everyone is talking about us.

948
01:24:18,875 --> 01:24:20,500
There are many journalists here.

949
01:24:20,625 --> 01:24:21,917
send bole
thank you

950
01:24:22,333 --> 01:24:23,951
So, do you want to keep doing this?

951
01:24:23,975 --> 01:24:27,250
It's like this...can't continue.
may be...

952
01:24:27,292 --> 01:24:30,667
Martial law has been imposed at this time.
This is not a request. You should be aware of this.

953
01:24:30,708 --> 01:24:35,020
This is a very simple question.
Why are you standing here with a gun?

954
01:24:35,045 --> 01:24:38,350
Who are you protecting?
Is that difficult to answer?

955
01:24:43,267 --> 01:24:43,901
Hi!

956
01:24:43,926 --> 01:24:45,366
Don't worry, there won't be too much.

957
01:24:46,793 --> 01:24:48,433
They are looking for us.
We need to change clothes.

958
01:24:48,458 --> 01:24:49,458
don't be afraid..

959
01:24:50,875 --> 01:24:53,667
All of you will stand up that day.
Remember that well!

960
01:24:53,708 --> 01:24:54,708
This is everyone!

961
01:24:54,709 --> 01:24:58,041
I am not a politician.
So I will simply say.

962
01:24:58,042 --> 01:25:01,042
I have no interest in this.
No one likes it.

963
01:25:01,083 --> 01:25:04,374
We wait without doing anything.
What options do we have left?

964
01:25:04,375 --> 01:25:07,499
Somewhere, all this can be endured.

965
01:25:07,500 --> 01:25:11,641
And, standing without fear,
You can say that this is our world.

966
01:25:13,015 --> 01:25:16,448
"This is our world"
That's all I want to say.

967
01:25:20,666 --> 01:25:23,666
Listen to this...all this...

968
01:25:35,167 --> 01:25:38,083
- Where are your clothes?
- You are close.

969
01:25:44,542 --> 01:25:45,542
I'll take this.

970
01:25:51,167 --> 01:25:52,167
Take care of the other side.

971
01:25:57,750 --> 01:26:00,542
Me too...want to turn the other way?

972
01:26:01,250 --> 01:26:02,583
- You too?
- Yes.

973
01:26:03,958 --> 01:26:04,958
without

974
01:26:10,500 --> 01:26:11,791
Father must be coming by now.

975
01:26:11,792 --> 01:26:13,916
listen to this He will come in half an hour.

976
01:26:13,917 --> 01:26:16,917
Maybe you're somewhere... oh my...
You can have yours, right?

977
01:26:16,958 --> 01:26:19,833
It will be safe because it is covered there.

978
01:26:20,083 --> 01:26:22,207
No, I said that...
I was going to say this...

979
01:26:22,208 --> 01:26:23,417
I have a good idea.

980
01:26:25,625 --> 01:26:29,625
(This is Hu

981
01:26:37,083 --> 01:26:38,116
how are you

982
01:26:38,117 --> 01:26:39,917
unusual, delicious,
Electrically pulsed.

983
01:26:40,792 --> 01:26:41,792
It's obvious.

984
01:26:41,917 --> 01:26:43,792
No one will find you here.

985
01:26:44,583 --> 01:26:47,292
A musical concert during martial law.
How long has this been?

986
01:26:48,833 --> 01:26:50,833
- Want to dance?
- Let's go see then.

987
01:27:15,667 --> 01:27:17,250
What are you doing there?
Take them off.

988
01:27:20,958 --> 01:27:25,458
It's going well, Tema.
Listen, that's right. But...

989
01:27:25,833 --> 01:27:28,917
It has nerves.
understand

990
01:27:30,042 --> 01:27:32,958
No no no.
Infa prevents it.

991
01:27:37,125 --> 01:27:38,208
That's great!

992
01:27:39,042 --> 01:27:40,417
Like a great guy.

993
01:27:40,625 --> 01:27:43,542
I am the man.
We are the branches of one tree.

994
01:27:44,167 --> 01:27:46,667
- I can't hear you.
- Give me your hand, I'll show you.

995
01:27:48,042 --> 01:27:49,042
my hand

996
01:27:52,708 --> 01:27:57,083
Shorter than expected!
Who's watching now!

997
01:28:43,625 --> 01:28:44,625
Where are we?

998
01:28:46,292 --> 01:28:47,292
This is my home.

999
01:28:48,708 --> 01:28:51,508
Same as yours.
But, there has been no death here for a long time.

1000
01:28:53,375 --> 01:28:56,375
Do you bring every girl you meet to show your house?

1001
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
You are the first.

1002
01:29:00,208 --> 01:29:02,125
We are not allowed to have contact.

1003
01:29:03,000 --> 01:29:04,791
Then, the collapse of Chertanavo
Not a relationship?

1004
01:29:04,792 --> 01:29:06,625
Because we didn't want to,
You saw us.

1005
01:29:07,042 --> 01:29:09,958
The craft was hit by a meteor shower.
The disguise didn't work.

1006
01:29:10,625 --> 01:29:12,292
- Then our people attacked you and you fell.
- Yes.

1007
01:29:15,000 --> 01:29:17,083
If anyone tries to board the vessel,

1008
01:29:17,125 --> 01:29:18,500
Soul will destroy him.

1009
01:29:19,625 --> 01:29:22,333
Let us know our technology
We are not allowed.

1010
01:29:23,250 --> 01:29:26,333
Are you ready to die for that?

1011
01:29:26,583 --> 01:29:29,500
This...this is the original.

1012
01:29:38,375 --> 01:29:42,583
Okay, you're taking Shilka to the plane.
after that

1013
01:29:44,917 --> 01:29:46,208
We are going to fly away.

1014
01:29:49,125 --> 01:29:50,125
Forever?

1015
01:29:56,500 --> 01:30:01,417
Guys, curfew has been imposed.
We all have to go.

1016
01:30:01,708 --> 01:30:06,208
But, you should know,
Many of you have lost loved ones.

1017
01:30:06,792 --> 01:30:09,267
Many of you may wish for revenge.

1018
01:30:09,292 --> 01:30:10,292
from here

1019
01:30:10,293 --> 01:30:15,292
Don't hate.
Now this is especially important.

1020
01:30:41,292 --> 01:30:43,875
OK, then?

1021
01:30:49,083 --> 01:30:51,000
It is not good for health. remember

1022
01:30:52,375 --> 01:30:56,083
- I wanted to understand. In this way.
- Since when do you smoke?

1023
01:30:57,750 --> 01:30:59,167
From the moment you die.

1024
01:31:04,917 --> 01:31:06,208
You don't think anything, do you?

1025
01:31:29,958 --> 01:31:30,958
ok then

1026
01:31:31,917 --> 01:31:32,917
go

1027
01:31:49,250 --> 01:31:50,833
- Say?
- How are you?

1028
01:31:51,292 --> 01:31:52,292
Can you meet?

1029
01:31:57,542 --> 01:32:00,750
- Not now.
- Ahhh...

1030
01:32:02,042 --> 01:32:03,625
That's not true.
I don't want to.

1031
01:32:04,292 --> 01:32:07,500
listen You are a good person.
I just...

1032
01:32:07,667 --> 01:32:13,750
ok ok I'm useless, I know.
Obviously no good... a useless one.

1033
01:32:13,792 --> 01:32:17,375
It doesn't matter. Don't be sad.
Everything is fine.

1034
01:32:19,750 --> 01:32:23,750
- Is that so?
- Of course. I understand everything. Not a fool.

1035
01:32:25,417 --> 01:32:26,917
You love him, don't you?

1036
01:32:27,750 --> 01:32:28,750
Isn't it?

1037
01:32:32,042 --> 01:32:33,042
yes

1038
01:32:34,542 --> 01:32:35,542
Very good.

1039
01:32:51,083 --> 01:32:52,083
I will explain everything.

1040
01:32:52,083 --> 01:32:53,083
Don't!

1041
01:32:53,958 --> 01:32:54,958
No, Tem!

1042
01:32:55,417 --> 01:32:57,083
- Please don't do that!
- Russ!

1043
01:32:57,125 --> 01:32:59,500
- Yes?
- Wait a minute. Told you!

1044
01:33:03,625 --> 01:33:04,708
- I'll take care!

1045
01:33:04,750 --> 01:33:07,833
- Don't! Let go!
- Shut up, shut up, shut up.

1046
01:33:08,000 --> 01:33:09,500
Take away that dirty hand.

1047
01:33:10,890 --> 01:33:11,890
get up

1048
01:33:17,567 --> 01:33:18,775
No, Temo!

1049
01:33:22,583 --> 01:33:24,417
Please, don't do that!

1050
01:33:30,583 --> 01:33:31,583
Shut up, shut up.

1051
01:33:32,917 --> 01:33:35,281
I knew
That you are not like anyone else.

1052
01:33:35,667 --> 01:33:36,667
Shut up, shut up, shut up.

1053
01:33:44,083 --> 01:33:45,417
- Don't!

1054
01:33:48,903 --> 01:33:51,778
I tried to understand
But what did you want?

1055
01:33:51,875 --> 01:33:53,375
What else should I do for you?

1056
01:33:56,833 --> 01:33:59,250
please let me go
Don't!

1057
01:34:00,292 --> 01:34:01,292
Stay there.

1058
01:34:02,708 --> 01:34:04,208
You find that nothing is needed.

1059
01:34:07,125 --> 01:34:08,625
You changed me too.

1060
01:34:12,839 --> 01:34:13,839
Bally!

1061
01:34:14,009 --> 01:34:15,009
Tem!

1062
01:34:17,292 --> 01:34:19,707
-Ade...look at this.
- This is not a human.

1063
01:34:19,708 --> 01:34:20,708
Tem!

1064
01:34:21,875 --> 01:34:23,167
 Look at this

1065
01:34:24,417 --> 01:34:25,417
Did you see this?

1066
01:34:28,042 --> 01:34:29,250
Tem, he's not human!

1067
01:34:31,583 --> 01:34:34,292
Please, give it to him.
Then he will go!

1068
01:34:34,708 --> 01:34:36,000
He just wants to get out of here!

1069
01:34:43,333 --> 01:34:44,667
Aren't you a man?

1070
01:34:46,833 --> 01:34:49,958
They are not what we think.
They're so much better than us, Tem!

1071
01:34:52,583 --> 01:34:53,583
is it good

1072
01:35:00,875 --> 01:35:02,750
- Where are you coming later?
- Stay there.

1073
01:35:02,792 --> 01:35:05,083
- Are you from another galaxy?
- That's right.

1074
01:35:05,917 --> 01:35:07,417
From Gemini constellation.

1075
01:35:10,875 --> 01:35:12,375
We came from Chertanavo.

1076
01:35:16,125 --> 01:35:17,475
Someone bigger than me, right?

1077
01:35:19,262 --> 01:35:20,468
no

1078
01:36:17,375 --> 01:36:20,083
Ras!!!
Ras!!!

1079
01:36:21,667 --> 01:36:23,750
Breathe! Ras!!!

1080
01:36:27,892 --> 01:36:28,975
 We have to go!

1081
01:36:29,000 --> 01:36:30,000
Ras!!!

1082
01:36:30,000 --> 01:36:35,000
The army is coming

1083
01:36:40,458 --> 01:36:42,750
Help him!
Help him!

1084
01:36:43,042 --> 01:36:45,619
Silk cannot, raise again from the dead.

1085
01:36:48,500 --> 01:36:51,619
Get up! Hands up as I see it!

1086
01:37:01,917 --> 01:37:03,000
What do we do now?

1087
01:37:05,125 --> 01:37:09,000
- Gather everyone.
- Okay, okay. everyone

1088
01:37:12,750 --> 01:37:14,958
That animal killed Ras.

1089
01:37:17,583 --> 01:37:18,583
OK, let's see.

1090
01:37:21,833 --> 01:37:22,833
yes

1091
01:37:56,958 --> 01:37:58,833
Everyone goes. Let's go too.

1092
01:38:43,853 --> 01:38:48,561
Russ and I went to the same kindergarten.
We both grew up together.

1093
01:38:53,869 --> 01:38:56,452
We were sent to the camp anyway.

1094
01:38:57,750 --> 01:39:00,083
We were ten years old in those days.

1095
01:39:00,208 --> 01:39:04,000
There was a steep river with storms.
No one was brave enough to jump into it.

1096
01:39:04,917 --> 01:39:07,625
Girls need to put in the work
I thought

1097
01:39:09,611 --> 01:39:11,402
He ran and jumped.

1098
01:39:13,750 --> 01:39:15,750
This area is still forested.

1099
01:39:16,292 --> 01:39:19,083
The water was incredibly cold.

1100
01:39:20,023 --> 01:39:22,023
Then, Russ jumped after me.

1101
01:39:24,458 --> 01:39:27,250
He can't even swim.
But he came and jumped.

1102
01:39:28,042 --> 01:39:29,042
Save!

1103
01:39:31,998 --> 01:39:34,331
He didn't even think a little about his life.

1104
01:39:36,145 --> 01:39:37,645
He didn't think about any of that.

1105
01:39:39,822 --> 01:39:41,322
You know Raswa.

1106
01:39:43,597 --> 01:39:45,806
As a result, I had to drag him.

1107
01:39:47,569 --> 01:39:49,653
And then all the day long everyone did, sit and laugh with it.

1108
01:39:51,109 --> 01:39:53,109
I lost him today.

1109
01:39:58,750 --> 01:40:00,625
Many people here have lost their loved ones!

1110
01:40:02,433 --> 01:40:03,933
I lost my brother.

1111
01:40:04,791 --> 01:40:05,791
My son died.

1112
01:40:06,083 --> 01:40:08,707
A one story building.
So far, the body has not been found.

1113
01:40:08,708 --> 01:40:10,708
What did they end up doing?

1114
01:40:11,375 --> 01:40:13,542
A fence was built!

1115
01:40:14,458 --> 01:40:16,542
Surrounded by wires!

1116
01:40:17,875 --> 01:40:20,500
They come from the army and keep guns.

1117
01:40:22,321 --> 01:40:25,517
Protect them.
Not to protect us!

1118
01:40:25,542 --> 01:40:27,149
Yes, that's right.

1119
01:40:27,150 --> 01:40:31,875
They want to screw up.
They have rules. right?

1120
01:40:35,334 --> 01:40:37,834
Can't we make our own law?

1121
01:40:37,917 --> 01:40:39,250
we can!

1122
01:40:39,375 --> 01:40:41,333
Or do we go from house to house?

1123
01:40:41,375 --> 01:40:42,391
No! No!

1124
01:40:42,392 --> 01:40:44,916
Until someone else dies
Should we wait?

1125
01:40:44,917 --> 01:40:47,832
- No!
- Are you happy with these options?

1126
01:40:47,833 --> 01:40:49,833
No!

1127
01:40:51,875 --> 01:40:53,292
Also, remember.

1128
01:40:55,004 --> 01:40:57,129
We have not attacked anyone for so long.

1129
01:40:58,183 --> 01:41:01,475
- We don't need anyone else!
- Yes.

1130
01:41:02,042 --> 01:41:05,542
- This is our world!
-This is our world!

1131
01:41:05,583 --> 01:41:09,250
This...our...world...

1132
01:41:09,292 --> 01:41:17,167
This is our world!

1133
01:41:26,625 --> 01:41:28,417
- Please stay here.
- Step aside!

1134
01:41:28,458 --> 01:41:30,041
Hold on!
where are you going

1135
01:41:30,042 --> 01:41:32,458
- Where are you going?
- This is our world!

1136
01:41:34,875 --> 01:41:39,682
Stay there! We are people!
We have no right to kill!

1137
01:41:40,458 --> 01:41:42,858
- Don't do that!
- This is our world!

1138
01:41:57,917 --> 01:41:59,583
Give me the keys to the garage.

1139
01:42:02,708 --> 01:42:04,707
- Steer, Pete.
- Where are you going?

1140
01:42:04,708 --> 01:42:07,833
- I will come.
- Where are you going?

1141
01:42:15,628 --> 01:42:16,628
There is little time.

1142
01:42:16,764 --> 01:42:18,888
I can stop everything.
We need to get out of here.

1143
01:42:18,913 --> 01:42:21,204
- Don't you understand?
- It doesn't matter.

1144
01:42:22,089 --> 01:42:23,675
It's an order.

1145
01:42:23,700 --> 01:42:26,200
They were told to protect,
They will guard.

1146
01:42:28,975 --> 01:42:30,391
It's your bad luck.

1147
01:42:30,416 --> 01:42:33,124
- It should have fallen to Finland.
- Shut up and sit down.

1148
01:42:34,926 --> 01:42:37,092
I'm sorry
It was not meant to be.

1149
01:42:38,346 --> 01:42:39,680
There was no need to fly it.

1150
01:42:48,477 --> 01:42:49,477
are you sorry

1151
01:42:49,502 --> 01:42:52,086
Is there any ambiguity in what I said?
No conversation is possible.

1152
01:42:52,111 --> 01:42:53,195
It doesn't matter.

1153
01:43:24,070 --> 01:43:40,932
This is our world! This is our world!
This is our world!

1154
01:43:41,095 --> 01:43:42,970
First twelfth.
First twelfth.

1155
01:43:43,058 --> 01:43:44,392
Some people come here.

1156
01:43:45,099 --> 01:43:46,099
A lot of people.

1157
01:43:50,208 --> 01:43:54,256
Evacuate all residents immediately.
This is a restricted area.

1158
01:43:54,281 --> 01:43:57,535
Leave immediately.
This is a restricted area.

1159
01:44:01,901 --> 01:44:05,454
Evacuate all residents immediately.
This is a restricted area.

1160
01:44:05,479 --> 01:44:07,853
Leave immediately.
This is a restricted area.

1161
01:44:19,518 --> 01:44:20,518
 President

1162
01:44:22,039 --> 01:44:23,039
OK, go.

1163
01:44:24,833 --> 01:44:26,208
Yes, tell me.

1164
01:44:29,640 --> 01:44:30,807
 What did you say?

1165
01:44:32,851 --> 01:44:34,351
right now
Connect Lebedev with me.

1166
01:44:37,426 --> 01:44:39,466
what are you looking at
What are you looking at me for?

1167
01:44:52,666 --> 01:44:54,975
Stop it!
Stop immediately!

1168
01:44:55,952 --> 01:44:56,952
This is an order!

1169
01:45:01,136 --> 01:45:03,761
Hold on!

1170
01:45:09,500 --> 01:45:11,124
What kind of devil are you?

1171
01:45:11,125 --> 01:45:14,125
people Stop illegal activity.

1172
01:45:14,167 --> 01:45:16,166
Your actions are illegal.

1173
01:45:17,545 --> 01:45:19,045
Everyone go ahead!

1174
01:45:19,333 --> 01:45:22,302
Power is being used against you!

1175
01:45:40,200 --> 01:45:41,200
 Varen!

1176
01:46:16,049 --> 01:46:17,840
 Colonel!
The body was handed over to experts.

1177
01:46:17,865 --> 01:46:20,090
It's still there.

1178
01:46:20,115 --> 01:46:21,115
 Check this page.

1179
01:46:23,201 --> 01:46:23,892
What did you do, Julia?

1180
01:46:23,917 --> 01:46:26,000
 what did i do
 What did you do then?

1181
01:46:26,042 --> 01:46:28,833
Security is the cornerstone of the security space.
Missile defense.

1182
01:46:28,881 --> 01:46:31,583
You knocked them down!

1183
01:46:34,833 --> 01:46:35,833
who are you

1184
01:46:36,250 --> 01:46:38,470
If you get close, everything will be over now.

1185
01:46:38,495 --> 01:46:41,511
- Seoul, the vessel will be blown up.
- We will all die...

1186
01:47:03,792 --> 01:47:06,582
Do you trust him?
Not me?

1187
01:47:06,583 --> 01:47:08,583
Because, at least he's with me
Chat poured!

1188
01:47:08,625 --> 01:47:11,000
He is not a human.
At least we don't know what it is.

1189
01:47:11,042 --> 01:47:12,957
I am a human being.
Are you listening to me?

1190
01:47:12,958 --> 01:47:16,266
Why do you come to give orders to everyone about what to do?
Why don't you try to understand me?

1191
01:47:16,267 --> 01:47:18,599
- I am trying to understand you.
- Then give me a chance.

1192
01:47:18,600 --> 01:47:20,725
I know what to do.
we know

1193
01:47:21,167 --> 01:47:24,375
- Lebedev.
- Valentine. How are you?

1194
01:47:26,208 --> 01:47:27,625
Is that so... Then ask this.

1195
01:47:27,833 --> 01:47:31,042
You are there.
Make a good decision.

1196
01:47:31,417 --> 01:47:33,000
Under my responsibility!

1197
01:47:33,019 --> 01:47:34,247
I delegate maximum authority

1198
01:47:34,292 --> 01:47:35,583
I'll give you half an hour.

1199
01:47:40,625 --> 01:47:42,833
What will happen in half an hour?
Grandpa..

1200
01:47:46,167 --> 01:47:48,083
In half an hour, the sun will rise.

1201
01:47:49,667 --> 01:47:50,667
I think so.

1202
01:47:54,333 --> 01:47:55,750
Use maximum power.

1203
01:47:56,125 --> 01:47:58,292
Are you crazy or what?
Are you going to shoot?

1204
01:47:58,333 --> 01:47:59,333
You are the fool!

1205
01:48:00,000 --> 01:48:01,500
Do you understand what is happening?

1206
01:48:04,792 --> 01:48:05,792
Julia.

1207
01:48:07,250 --> 01:48:09,875
I'm sorry
I really want to help.

1208
01:48:11,750 --> 01:48:13,728
I already lost someone.

1209
01:48:15,792 --> 01:48:16,792
I'm afraid

1210
01:48:18,875 --> 01:48:20,666
Soon, father.
I will do everything.

1211
01:48:20,667 --> 01:48:22,458
- Julia!
- Don't come near me!

1212
01:48:24,042 --> 01:48:28,642
I am shooting. It was a minute ago, right?
What is the difference that it has passed?

1213
01:48:28,708 --> 01:48:30,417
Dad, trust me. right?

1214
01:48:30,708 --> 01:48:32,292
Car keys. Hurry up!

1215
01:48:32,708 --> 01:48:33,708
Give!

1216
01:48:33,958 --> 01:48:34,958
the keys

1217
01:48:38,417 --> 01:48:39,417
come with me

1218
01:48:53,560 --> 01:48:55,764
- Tactical team come with me.
- That's right, sir!

1219
01:48:55,789 --> 01:48:56,789
 Quickly!

1220
01:49:05,667 --> 01:49:06,667
Going beyond!

1221
01:49:26,667 --> 01:49:31,933
- Don't you know they already started destroying?
- No. Seoul will be there. Until this ends.

1222
01:49:31,958 --> 01:49:34,475
 Colonel,
Do we have a question?

1223
01:49:34,500 --> 01:49:37,102
- Yes.
- Are we really shooting?

1224
01:49:37,375 --> 01:49:39,958
- What are the orders?
-Use maximum power.

1225
01:49:40,000 --> 01:49:41,916
- Be prepared.
- That's right, sir.

1226
01:49:41,917 --> 01:49:44,542
- Do not deviate from orders.
- That's right, sir.

1227
01:49:46,500 --> 01:49:47,708
I have to do this.

1228
01:50:26,625 --> 01:50:27,625
Chic!

1229
01:54:03,865 --> 01:54:04,865
Love you!

1230
01:54:06,333 --> 01:54:08,958
go away
No one should be exposed. We declare.

1231
01:54:41,875 --> 01:54:43,292
Julia!

1232
01:55:19,958 --> 01:55:21,500
Put down your arms!

1233
01:56:05,497 --> 01:56:06,705
what are you doing

1234
01:56:12,402 --> 01:56:14,569
What are you going to do to him?

1235
01:56:21,708 --> 01:56:24,351
Aquatic tissue regeneration.

1236
01:56:24,375 --> 01:56:25,474
Who am I talking to?

1237
01:56:25,475 --> 01:56:27,999
I, Saul.
Artificial intelligence on board.

1238
01:56:28,000 --> 01:56:30,000
You can talk to me.

1239
01:56:34,016 --> 01:56:35,016
 She...

1240
01:56:39,854 --> 01:56:41,062
will live

1241
01:56:41,087 --> 01:56:44,295
Not for a long time.
It is like 70-80 Earth years.

1242
01:56:48,559 --> 01:56:51,267
- So, Arya?
- Haakon is an eternal person.

1243
01:56:51,292 --> 01:56:53,083
But, he sacrificed his life for her.

1244
01:56:53,833 --> 01:56:56,142
This is not a correct translation.

1245
01:56:57,396 --> 01:56:59,094
Why did he do that?

1246
01:56:59,119 --> 01:57:01,791
To the best of my knowledge,
This is a series of coincidences.

1247
01:57:01,792 --> 01:57:05,517
With extremely low frequency,
You call it "destiny".

1248
01:57:06,677 --> 01:57:09,041
Did he come alone?
Where are the others?

1249
01:57:09,042 --> 01:57:11,558
The others did not know where he went.

1250
01:57:11,583 --> 01:57:15,307
For open travel, your planet is a forbidden place.

1251
01:57:15,500 --> 01:57:18,292
- What is that?
- Extremely aggressive social atmosphere.

1252
01:57:18,333 --> 01:57:21,041
Although the climate is perfect for living,

1253
01:57:21,042 --> 01:57:22,957
Four billion violent deaths have been reported.

1254
01:57:22,958 --> 01:57:24,958
Within the last 5000 years.

1255
01:57:25,000 --> 01:57:28,707
During the same period,
Over fifteen thousand major military engagements.

1256
01:57:28,708 --> 01:57:33,500
All resources will be depleted, all mankind will become extinct,
Less than six hundred years will pass.

1257
01:57:33,875 --> 01:57:37,117
As far as I can see, you are planning to stay forever?

1258
01:57:37,142 --> 01:57:39,142
We are running according to plan.

1259
01:57:39,167 --> 01:57:43,683
We are in contact with undeveloped civilizations.
Only if their destruction is accelerated.

1260
01:57:43,708 --> 01:57:47,208
Haakon wanted, having gathered information,
Show that you are ready to meet.

1261
01:57:48,288 --> 01:57:50,517
The operation result was a failure.

1262
01:57:51,434 --> 01:57:55,017
and so?
Why not give it another try?

1263
01:57:55,653 --> 01:57:58,819
There is one factor that can change predictions.

1264
01:57:58,844 --> 01:57:59,844
What kind of one?

1265
01:58:00,542 --> 01:58:04,125
That's her.
There will be no carryover from that solution.

1266
01:58:04,167 --> 01:58:06,833
I still can't understand
Why did she save Haakon?

1267
01:58:06,875 --> 01:58:10,175
Also, why did Haakon decide,
That she should live instead of him.

1268
01:58:10,200 --> 01:58:12,199
This is not a correct translation.

1269
01:58:12,224 --> 01:58:15,084
Now I can reconsider,
About the result of the operation.

1270
01:58:15,656 --> 01:58:17,892
Our common future rests on this.

1271
01:58:17,917 --> 01:58:22,418
I must inform others,
Hakon understood.

1272
01:58:22,443 --> 01:58:25,200
Understand...what?

1273
01:58:25,225 --> 01:58:28,901
Perhaps, there is something more important than immortality.

1274
01:58:28,926 --> 01:58:31,394
This is the correct translation.

1275
01:59:45,643 --> 02:00:11,317
 translation and
 M@X Subtitle Kaweesha Gayanath M@X

1276
02:01:40,378 --> 02:01:47,148
For quite some time, from televisions
Talked about the heroic victory.

1277
02:01:47,173 --> 02:01:49,274
Scientists worked very hard and started thinking about new dimensions.

1278
02:01:49,299 --> 02:01:51,633
People bought food.
Preparing to face the next invasion.

1279
02:01:51,658 --> 02:01:53,158
But, no one saw the most important thing.

1280
02:01:53,183 --> 02:01:56,058
The truth is, a certain stranger,

1281
02:01:56,555 --> 02:02:02,152
From a distant universe,
He believed in us more than we did.

1282
02:02:05,673 --> 02:02:12,618
people say
It will be difficult for them to live like before.

1283
02:02:12,650 --> 02:02:16,935
 But I can't at all!

1284
02:02:34,484 --> 02:09:51,336
This subtitle is a subtitle set to an English dubbed video.


